![](/vul.gif)
homo perversus suscitat lites et verbosus separat principes
![](/spa.gif)
El hombre perverso levanta contienda; Y el chismoso aparta los mejores amigos.
![](/fre.gif)
L'homme pervers excite des querelles, Et le rapporteur divise les amis.
![](/gee.gif)
Ein verkehrter Mann streut Zwietracht aus, und ein Ohrenbläser entzweit Vertraute.
![](/gel.gif)
Ein verkehrter Mensch richtet Hader an, und ein Verleumder macht Freunde uneins.
![](/ges.gif)
Ein verdrehter Mann richtet Hader an, und ein Ohrenbläser trennt vertraute Freunde.
![](/afr.gif)
'n Man van valse streke saai tweedrag, en 'n kwaadstoker skei vriende van mekaar.
![](/alb.gif)
Njeriu i çoroditur mbjell grindje dhe ai që shpif përçan miqtë më të mirë.
![](/cze.gif)
Muž převrácený rozsívá sváry, a klevetník rozlučuje přátely.
![](/czp.gif)
Proradný člověk vyvolává sváry a klevetník rozlučuje důvěrné přátele.
![](/dan.gif)
Rænkefuld Mand sætter Splid; den, der bagtaler, skiller Venner.
![](/dut.gif)
Een verkeerd man zal krakeel inwerpen; en een oorblazer scheidt den voornaamsten vriend.
![](/esp.gif)
Malica homo disvastigas malpacon; Kaj kalumnianto disigas amikojn.
![](/fin.gif)
Väärä ihminen saattaa riidan, ja panettelia tekee ruhtinaat eripuraisiksi.
![](/hun.gif)
A gonosz ember versengést szerez, és a susárló elválasztja a jó barátokat.
![](/itd.gif)
L’uomo perverso commette contese; E chi va sparlando disunisce gli amici.
![](/itr.gif)
L’uomo perverso semina contese, e il maldicente disunisce gli amici migliori.
![](/mao.gif)
Ko ta te tangata whanoke he titaritari i te raruraru; ko ta te tangata kawekawe korero he wehewehe i nga hoa tupu.
![](/rom.gif)
Omul neastîmpărat stîrneşte certuri, şi pîrîtorul desbină pe cei mai buni prieteni. -
![](/rus.gif)
Человек коварный сеет раздор, и наушник разлучает друзей.
![](/tag.gif)
Ang magdarayang tao ay nagkakalat ng pagtatalo: at ang mapaghatid-dumapit ay naghihiwalay ng magkakaibigang matalik.
![](/tha.gif)
คนตลบตะแลงแพร่การวิวาท และผู้กระซิบก็แยกเพื่อนสนิทออกจากกัน
![](/vie.gif)
Kẻ gian tà gieo điều tranh cạnh; Và kẻ thèo lẻo phân rẽ những bạn thiết cốt.
![](/xho.gif)
Indoda ephendukayo ingenisa ingxabano; Nentlebi yahlula amakholwane.
![](/ncs.gif)
乖谬的人散播纷争,搬弄是非的离间亲密的朋友。
![](/nct.gif)
乖謬的人散播紛爭,搬弄是非的離間親密的朋友。
![](/cus.gif)
乖 僻 人 播 散 纷 争 ; 传 舌 的 , 离 间 密 友 。
![](/cut.gif)
乖 僻 人 播 散 紛 爭 ; 傳 舌 的 , 離 間 密 友 。
![](/cr1.gif)