corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietur
Corona de honra es la vejez, Que se hallará en el camino de justicia.
Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; C'est dans le chemin de la justice qu'on la trouve.
Das graue Haar ist eine prächtige Krone: auf dem Wege der Gerechtigkeit wird sie gefunden.
Graue Haare sind eine Krone der Ehren, die auf dem Wege der Gerechtigkeit gefunden wird.
Graue Haare sind eine Krone der Ehren; sie wird gefunden auf dem Wege der Gerechtigkeit.
Grysheid is 'n sierlike kroon; dit word gevind op die weg van geregtigheid.
Flokët e bardha janë një kurorë lavdie; atë e gjejmë në rrugën e drejtësisë.
Koruna ozdobná jsou šediny na cestě spravedlnosti se nalézající.
Šediny jsou ozdobnou korunou, lze je nalézt na cestě spravedlnosti.
Grå Hår er en dejlig Krone, den vindes på Retfærds Vej.
De grijsheid is een sierlijke kroon; zij wordt op den weg der gerechtigheid gevonden.
Krono de gloro estas la grizeco; Sur la vojo de justeco gxi estas trovata.
Harmaat hiukset ovat kunnian kruunu, joka löydetään vanhurskauden tiellä.
Igen szép ékes korona a vénség, az igazságnak útában találtatik.
La canutezza è una corona gloriosa; Ella si troverà nella via della giustizia.
I capelli bianchi sono una corona d’onore; la si trova sulla via della giustizia.
He karauna kororia te mahunga hina, e ka kitea i runga i te ara o te tika.
Perii albi sînt o cunună de cinste, ea se găseşte pe calea neprihănirii. -
Венец славы – седина, которая находится на пути правды.
Ang ulong may uban ay putong ng kaluwalhatian, masusumpungan sa daan ng katuwiran.
ศีรษะที่มีผมหงอกเป็นมงกุฎแห่งสง่าราศี ถ้าพบในทางแห่งความชอบธรรม
Tóc bạc là mão triều thiên vinh hiển, Miễn là thấy ở trong đường công bình.
Isithsaba sokuhomba zizimvi, Sifunyanwa endleleni yobulungisa.
白发是荣耀的冠冕,在公义的路上,必能得着。
白髮是榮耀的冠冕,在公義的路上,必能得著。
白 发 是 荣 耀 的 冠 冕 , 在 公 义 的 道 上 必 能 得 着 。
白 髮 是 榮 耀 的 冠 冕 , 在 公 義 的 道 上 必 能 得 著 。