![](/vul.gif)
universa propter semet ipsum operatus est Dominus impium quoque ad diem malum
![](/spa.gif)
Todas las cosas ha hecho Jehová por sí mismo, Y aun al impío para el día malo.
![](/fre.gif)
L'Eternel a tout fait pour un but, Même le méchant pour le jour du malheur.
![](/gee.gif)
Jehova hat alles zu seiner Absicht gemacht, und auch den Gesetzlosen für den Tag des Unglücks.
![](/gel.gif)
Der HERR macht alles zu bestimmtem Ziel, auch den Gottlosen für den bösen Tag.
![](/ges.gif)
Alles hat der HERR zu seinem bestimmten Zweck gemacht, sogar den Gottlosen für den bösen Tag.
![](/afr.gif)
Alles het die HERE gemaak vir sy doel, ja, ook die goddelose vir die dag van onheil.
![](/alb.gif)
Zoti ka bërë çdo gjë për vete të tij, edhe të pabesin për ditën e fatkeqësisë.
![](/cze.gif)
Hospodin všecko učinil pro sebe samého, také i bezbožného ke dni zlému.
![](/czp.gif)
Hospodin učinil vše k svému cíli, i svévolníka pro zlý den.
![](/dan.gif)
Alt skabte HERREN, hvert til sit, den gudløse også for Ulykkens Dag.
![](/dut.gif)
De HEERE heeft alles gewrocht om Zijns Zelfs wil; ja, ook den goddeloze tot den dag des kwaads.
![](/esp.gif)
CXiu faro de la Eternulo havas sian celon; Ecx malvirtulo estas farita por tago de malbono.
![](/fin.gif)
Herra tekee kaikki itse tähtensä, niin myös jumalattoman pahaksi päiväksi.
![](/hun.gif)
Mindent teremtett az Úr az õ maga czéljára; az istentelent is a büntetésnek napjára.
![](/itd.gif)
Il Signore ha fatto ogni cosa per sè stesso; Eziandio l’empio per lo giorno del male.
![](/itr.gif)
L’Eterno ha fatto ogni cosa per uno scopo; anche l’empio, per il dì della sventura.
![](/mao.gif)
He mea hanga na Ihowa nga mea katoa mo tona tutukitanga, mo tona: ae ra, ko te tangata kino hoki mo te ra o te kino.
![](/rom.gif)
Domnul a făcut toate pentru o ţintă, chiar şi pe cel rău pentru ziua nenorocirii. -
![](/rus.gif)
Все сделал Господь ради Себя; и даже нечестивого блюдет на день бедствия.
![](/tag.gif)
Ginawa ng Panginoon ang bawa't bagay na ukol sa kaniyang sariling wakas: Oo, pati ng masama na ukol sa kaarawan ng kasamaan.
![](/tha.gif)
พระเยโฮวาห์ทรงสร้างทุกสิ่งไว้เพื่อพระองค์เอง แม้คนชั่วร้ายก็เพื่อวันชั่วร้าย
![](/vie.gif)
Ðức Giê-hô-va đã dựng nên muôn vật để dùng cho Ngài; Ðến đỗi kẻ ác cũng vậy, để dành cho ngày tai họa.
![](/xho.gif)
Zonke izinto uYehova uzenzele intsingiselo yakhe, Kwanongendawo umenzele imini yobubi.
![](/ncs.gif)
耶和华所造的各有目的,连恶人也是为祸患的日子而造的。
![](/nct.gif)
耶和華所造的各有目的,連惡人也是為禍患的日子而造的。
![](/cus.gif)
耶 和 华 所 造 的 , 各 适 其 用 ; 就 是 恶 人 也 为 祸 患 的 日 子 所 造 。
![](/cut.gif)
耶 和 華 所 造 的 , 各 適 其 用 ; 就 是 惡 人 也 為 禍 患 的 日 子 所 造 。
![](/cr1.gif)