![](/vul.gif)
abominatio Domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocens
![](/spa.gif)
Abominación es á Jehová todo altivo de corazón: Aunque esté mano sobre mano, no será reputado inocente.
![](/fre.gif)
Tout coeur hautain est en abomination à l'Eternel; Certes, il ne restera pas impuni.
![](/gee.gif)
Jeder Hochmütige ist Jehova ein Greuel; die Hand darauf! Er wird nicht für schuldlos gehalten werden.
![](/gel.gif)
Ein stolzes Herz ist dem HERRN ein Greuel und wird nicht ungestraft bleiben, wenn sie gleich alle aneinander hängen.
![](/ges.gif)
Alle stolzen Herzen sind dem HERRN ein Greuel; die Hand darauf! sie bleiben nicht ungestraft.
![](/afr.gif)
Elke hoogmoedige van hart is vir die HERE 'n gruwel; sekerlik, hy sal nie ongestraf bly nie.
![](/alb.gif)
Ai që është zemërkrenar është i neveritshëm për Zotin; edhe sikur t'i shtrëngojë dorën një tjetri për besëlidhje, nuk ka për të mbetur pa u ndëshkuar.
![](/cze.gif)
Ohavností jest Hospodinu každý pyšného srdce; by sobě na pomoc i jiné přivzal, neujde pomsty.
![](/czp.gif)
Hospodin má každého domýšlivce v ohavnosti, zaručeně nezůstane bez trestu.
![](/dan.gif)
Hver hovmodig er HERREN en Gru, visselig slipper han ikke for Straf.
![](/dut.gif)
Al wie hoog is van hart, is den HEERE een gruwel; hand aan hand, zal hij niet onschuldig zijn.
![](/esp.gif)
CXiu malhumilulo estas abomenajxo por la Eternulo; Kaj li certe ne restos ne punita.
![](/fin.gif)
Jokainen ylpiä on Herralle kauhistus, ja ei pääse rankaisematta, ehkä he kaikki yhtä pitäisivät.
![](/hun.gif)
Útálatos az Úrnak minden, a ki elméjében felfuvalkodott, kezemet adom rá, hogy nem marad büntetetlen.
![](/itd.gif)
Chiunque è altiero d’animo è abbominevole al Signore; D’ora in ora egli non resterà impunito.
![](/itr.gif)
Chi è altero d’animo è in abominio all’Eterno; certo è che non rimarrà impunito.
![](/mao.gif)
He mea whakarihariha na Ihowa te hunga ngakau whakakake katoa; ahakoa pupuri te ringa ki te ringa, e kore ia e kore te whiua.
![](/rom.gif)
Orice inimă trufaşă este o scîrbă înaintea Domnului; hotărît, ea nu va rămînea nepedepsită. -
![](/rus.gif)
Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем; можно поручиться, что он не останется ненаказанным.
![](/tag.gif)
Bawa't palalo sa puso ay kasuklamsuklam sa Panginoon: bagaman maghawakan sa kamay ay walang pagsalang parurusahan.
![](/tha.gif)
ทุกคนที่มีความเย่อหยิ่งในใจก็เป็นที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์ ถึงแม้มือประสานมือช่วยกัน เขาจะพ้นโทษก็หามิได้
![](/vie.gif)
Phàm ai có lòng kiêu ngạo lấy làm gớm ghiếc cho Ðức Giê-hô-va; Quả thật nó sẽ chẳng được khỏi bị phạt.
![](/xho.gif)
Balisikizi kuYehova bonke abantliziyo izidlayo; Kakade ke, ababi msulwa.
![](/ncs.gif)
心里骄傲的人都是耶和华厌恶的;他们必不免受罚。
![](/nct.gif)
心裡驕傲的人都是耶和華厭惡的;他們必不免受罰。
![](/cus.gif)
凡 心 里 骄 傲 的 , 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 虽 然 连 手 , 他 必 不 免 受 罚 。
![](/cut.gif)
凡 心 裡 驕 傲 的 , 為 耶 和 華 所 憎 惡 ; 雖 然 連 手 , 他 必 不 免 受 罰 。
![](/cr1.gif)