![](/vul.gif)
melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio
![](/spa.gif)
MEJOR es un bocado seco, y en paz, Que la casa de contienda llena de víctimas.
![](/fre.gif)
Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix, Qu'une maison pleine de viandes, avec des querelles.
![](/gee.gif)
Besser ein trockener Bissen und Friede dabei, als ein Haus voll Opferfleisch mit Zank.
![](/gel.gif)
Es ist ein trockner Bissen, daran man sich genügen läßt, besser denn ein Haus voll Geschlachtetes mit Hader.
![](/ges.gif)
Besser ein trockener Bissen mit Ruhe, als ein Haus voll Opferfleisch mit Zank!
![](/afr.gif)
Beter is 'n stuk droë brood en rus daarby as 'n huis vol offermaaltye met getwis.
![](/alb.gif)
Éshtë më mirë një copë bukë thatë me paqe se sa një shtëpi plot me kafshë të vrara me grindje.
![](/cze.gif)
Lepší jest kus chleba suchého s pokojem,nežli dům plný nabitých hovad s svárem.
![](/czp.gif)
Lepší suchá skýva a k tomu klid než dům plný obětních hodů a spory.
![](/dan.gif)
Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte.
![](/dut.gif)
Een droge bete, en rust daarbij, is beter, dan een huis vol van geslachte beesten met twist.
![](/esp.gif)
Pli bona estas seka peco da pano, sed kun trankvileco, Ol domo plena de viando, kun malpaco.
![](/fin.gif)
Kuiva pala, siinä jossa rauha on, on parempi kuin huone teurasta täynnä riidassa.
![](/hun.gif)
Jobb a száraz falat, melylyel van csendesség; mint a levágott barmokkal teljes ház, melyben háborúság van.
![](/itd.gif)
Migliore è un boccon di pane secco, con quiete, Che una casa piena di animali ammazzati, con rissa.
![](/itr.gif)
E’ meglio un tozzo di pan secco con la pace, che una casa piena di carni con la discordia.
![](/mao.gif)
Ko te maramara kai, ko te mea maroke me te ata noho hei kinaki, pai atu i te whare ki i nga hakari a te nganagare.
![](/rom.gif)
Mai bine o bucată de pîne uscată, cu pace, decît o casă plină de cărnuri, cu ceartă! -
![](/rus.gif)
Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором.
![](/tag.gif)
Maigi ang isang tuyong subo at may katahimikan, kay sa bahay na may laging pistahan na may kaalitan.
![](/tha.gif)
เสบียงกรังหน่อยหนึ่งพร้อมกับความสงบ ดีกว่าเรือนที่มีเครื่องสักการบูชาเต็มพร้อมกับการวิวาท
![](/vie.gif)
Thà một miếng bánh khô mà hòa thuận, Còn hơn là nhà đầy thịt tế lễ lại cãi lộn nhau.
![](/xho.gif)
Iqhekeza elomileyo lesonka, kunye nokuchulumacha, lilungile Ngaphezu kwendlu ezele yimibingelelo, enembambano.
![](/ncs.gif)
和睦共处,持守正义
![](/nct.gif)
和睦共處,持守正義平靜相安地吃一塊乾餅,勝過筵席滿屋,吵鬧相爭。
![](/cus.gif)
设 筵 满 屋 , 大 家 相 争 , 不 如 有 块 乾 饼 , 大 家 相 安 。
![](/cut.gif)
設 筵 滿 屋 , 大 家 相 爭 , 不 如 有 塊 乾 餅 , 大 家 相 安 。
![](/cr1.gif)