![](/vul.gif)
expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia sua
![](/spa.gif)
Mejor es se encuentre un hombre con una osa á la cual han robado sus cachorros, Que con un fatuo en su necedad.
![](/fre.gif)
Rencontre une ourse privée de ses petits, Plutôt qu'un insensé pendant sa folie.
![](/gee.gif)
Eine Bärin, die der Jungen beraubt ist, begegne einem Manne, aber nicht ein Tor in seiner Narrheit!
![](/gel.gif)
Es ist besser, einem Bären begegnen, dem die Jungen geraubt sind, denn einem Narren in seiner Narrheit.
![](/ges.gif)
Besser, es treffe jemand eine Bärin an, die ihrer Jungen beraubt ist, als einen Narren in seiner Torheit!
![](/afr.gif)
Laat 'n beer wat van kleintjies beroof is, 'n mens ontmoet, maar nie 'n dwaas in sy sotheid nie.
![](/alb.gif)
Éshtë më mirë të takosh një harushë se cilës i kanë vjedhur këlyshët e vet se sa një budalla në marrëzinë e tij.
![](/cze.gif)
Lépe člověku potkati se s nedvědicí osiřalou, nežli s bláznem v bláznovství jeho.
![](/czp.gif)
Raději potkat medvědici zbavenou mláďat než hlupáka s jeho pošetilostí.
![](/dan.gif)
Man kan møde en Bjørn, hvis Unger er taget, men ikke en Tåbe udi hans Dårskab.
![](/dut.gif)
Dat een beer, die van jongen beroofd is, een man tegemoet kome, maar niet een zot in zijn dwaasheid.
![](/esp.gif)
Pli bone estas renkonti ursinon, al kiu estas rabitaj gxiaj infanoj, Ol malsagxulon kun lia malsagxeco.
![](/fin.gif)
Parempi on kohdata karhua, jolta pojat ovat otetut pois, kuin hullua hulluudessansa.
![](/hun.gif)
Találjon valakire a fiától megfosztott medve, csak ne a bolond az õ bolondságában.
![](/itd.gif)
Scontrisi pure in un uomo un’orsa, a cui sieno stati tolti i suoi figli, Anzi che un pazzo nella sua pazzia.
![](/itr.gif)
Meglio imbattersi in un’orsa derubata dei suoi piccini, che in un insensato nella sua follia.
![](/mao.gif)
Kia tutaki ki te tangata te pea kua tangohia ana kuao; pai atu i te whakaarokore i a ia e wairangi ana.
![](/rom.gif)
Mai bine să întîlneşti o ursoaică jefuită de puii ei, decît un nebun în timpul nebuniei lui. -
![](/rus.gif)
Лучше встретить человеку медведицу, лишенную детей, нежели глупца с его глупостью.
![](/tag.gif)
Masalubong ang tao ng oso na nanakawan ng kaniyang mga anak, maigi kay sa mangmang sa kaniyang kamangmangan.
![](/tha.gif)
ให้คนไปพบแม่หมีที่ลูกถูกขโมยไป ยังดีกว่าไปพบคนโง่ในความโง่ของเขา
![](/vie.gif)
Thà người ta gặp gấu cái bị cướp con, Hơn là gặp kẻ ngây dại theo điên cuồng nó.
![](/xho.gif)
Kanye qubisana nebhere ehluthwe amathole ayo, Ungaqubisani nesinyabi ekumatheni kwaso.
![](/ncs.gif)
宁愿遇见失掉幼子的母熊,也不愿遇见正在行愚妄事的愚昧人。
![](/nct.gif)
寧願遇見失掉幼子的母熊,也不願遇見正在行愚妄事的愚昧人。
![](/cus.gif)
宁 可 遇 见 丢 崽 子 的 母 熊 , 不 可 遇 见 正 行 愚 妄 的 愚 昧 人 。
![](/cut.gif)
寧 可 遇 見 丟 崽 子 的 母 熊 , 不 可 遇 見 正 行 愚 妄 的 愚 昧 人 。
![](/cr1.gif)