sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Dominus

El crisol para la plata, y la hornaza para el oro: Mas Jehová prueba los corazones.

Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais celui qui éprouve les coeurs, c'est l'Eternel.

Der Schmelztiegel für das Silber, und der Ofen für das Gold; aber Prüfer der Herzen ist Jehova.

Wie das Feuer Silber und der Ofen Gold, also prüft der HERR die Herzen.

Der Tiegel prüft das Silber und der Ofen das Gold; der HERR aber prüft die Herzen.

Die smeltkroes is vir die silwer en die oond vir die goud, maar die HERE toets die harte.

Poçi është për argjendin dhe furra për arin, por ai që provon zemrat është Zoti.

Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, ale srdcí Hospodin.

Na stříbro kelímek, na zlato pec; srdce však Hospodin prozkoumává.

Digel til Sølv og Ovn til Guld, men den, der prøver Hjerter, er HERREN.

De smeltkroes is voor het zilver, en de oven voor het goud; maar de HEERE proeft de harten.

Fandujo estas por argxento, kaj forno por oro; Sed la korojn esploras la Eternulo.

Niinkuin tuli koettelee hopian ja ahjo kullan, niin Herra tutkistelee sydämet.

Az olvasztótégely az ezüst számára van, és a kemencze az aranyéra; a szívek vizsgálója pedig az Úr.

La coppella è per l’argento, e il fornello per l’oro; Ma il Signore prova i cuori.

La coppella è per l’argento e il fornello per l’oro, ma chi prova i cuori è l’Eterno.

Ko te oko tahu para mo te hiriwa, ko te oumu mo te koura; ko Ihowa ia hei whakamatau mo nga ngakau.

Tigaia lămureşte argintul, şi cuptorul lămureşte aurul; dar Cel ce încearcă inimile, este Domnul. -

Плавильня – для серебра, и горнило – для золота, а сердца испытывает Господь.

Ang dalisayan ay sa pilak, at ang hurno ay sa ginto: nguni't sinusubok ng Panginoon ang mga puso.

เบ้ามีไว้สำหรับเงิน และเตาถลุงมีไว้สำหรับทองคำ และพระเยโฮวาห์ทรงทดลองใจ

Nồi dót để luyện bạc, lò để luyện vàng; Nhưng Ðức Giê-hô-va thử lòng của loài người.

Ukhamba lolokunyibilikisa isilivere; iziko lelokunyibilikisa igolide; Umcikidi weentliziyo nguYehova.

用锅炼银,用炉炼金;唯有耶和华锻炼人心。

用鍋煉銀,用爐煉金;唯有耶和華鍛煉人心。

鼎 为 炼 银 , 炉 为 炼 金 ; 惟 有 耶 和 华 熬 炼 人 心 。

鼎 為 煉 銀 , 爐 為 煉 金 ; 惟 有 耶 和 華 熬 煉 人 心 。


ScriptureText.com