![](/vul.gif)
malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibus
![](/spa.gif)
El malo está atento al labio inicuo; Y el mentiroso escucha á la lengua detractora.
![](/fre.gif)
Le méchant est attentif à la lèvre inique, Le menteur prête l'oreille à la langue pernicieuse.
![](/gee.gif)
Ein Übeltäter horcht auf die Lippe des Unheils, ein Lügner gibt Gehör der Zunge des Verderbens.
![](/gel.gif)
Ein Böser achtet auf böse Mäuler, und ein Falscher gehorcht den schädlichen Zungen.
![](/ges.gif)
Ein Boshafter horcht auf falsche Mäuler, ein Lügner leiht verderblichen Zungen sein Ohr.
![](/afr.gif)
Die kwaaddoener gee ag op 'n bedrieglike lip, 'n leuenaar luister na 'n tong wat onheil stig.
![](/alb.gif)
Njeriu i keq dëgjon buzët e liga, gënjeshtari dëgjon gjuhën e çoroditur.
![](/cze.gif)
Zlý člověk pozoruje řečí nepravých, a lhář poslouchá jazyka převráceného.
![](/czp.gif)
Zlé je věnovat pozornost ničemným rtům, klamné dopřávat sluchu zkázonosnému jazyku.
![](/dan.gif)
Den onde hører på onde Læber, Løgneren lytter til giftige Tunger.
![](/dut.gif)
De boosdoener merkt op de ongerechtige lip; een leugenaar neigt het oor tot de verkeerde tong.
![](/esp.gif)
Malbonfaranto obeas malbonajn busxojn; Malveremulo atentas malpian langon.
![](/fin.gif)
Paha ottaa pahoista suista vaarin, ja petollinen kuuntelee mielellänsä vahingollista kieltä.
![](/hun.gif)
A gonosztevõ hallgat az álnok beszédekre, a csalárd hallgat a gonosz nyelvre.
![](/itd.gif)
L’uomo maligno presta gli orecchi alle labbra inique; E l’ingannatore ascolta la lingua maliziosa.
![](/itr.gif)
Il malvagio dà ascolto alle labbra inique, e il bugiardo dà retta alla cattiva lingua.
![](/mao.gif)
Ko te kaimahi i te he ka tahuri ki ta te ngutu kino; a ka whai taringa te teka ki ta te arero whanoke.
![](/rom.gif)
Cel rău ascultă cu luare aminte la buza nelegiuită, şi mincinosul pleacă urechea la limba nimicitoare. -
![](/rus.gif)
Злодей внимает устам беззаконным, лжец слушается языка пагубного.
![](/tag.gif)
Ang manggagawa ng kasamaan ay nakikinig sa masasamang labi; at ang sinungaling ay nakikinig sa masamang dila.
![](/tha.gif)
ผู้กระทำความชั่วฟังริมฝีปากเท็จ และคนมุสาเงี่ยหูแก่ลิ้นเหลวไหล
![](/vie.gif)
Kẻ làm ác chăm chỉ về môi gian ác; Kẻ hay nói dối lắng tai nghe lưỡi độc hiểm.
![](/xho.gif)
Onobubi uwubazela indlebe umlomo onenkohliso, Uphulaphula ubuxoki obuselulwimini olweyeliselayo.
![](/ncs.gif)
作恶的人留心听邪恶的话;说谎的人侧耳听攻击人的话。
![](/nct.gif)
作惡的人留心聽邪惡的話;說謊的人側耳聽攻擊人的話。
![](/cus.gif)
行 恶 的 , 留 心 听 奸 诈 之 言 ; 说 谎 的 , 侧 耳 听 邪 恶 之 语 。
![](/cut.gif)
行 惡 的 , 留 心 聽 奸 詐 之 言 ; 說 謊 的 , 側 耳 聽 邪 惡 之 語 。
![](/cr1.gif)