![](/vul.gif)
mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eius
![](/spa.gif)
La muerte y la vida están en poder de la lengua; Y el que la ama comerá de sus frutos.
![](/fre.gif)
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.
![](/gee.gif)
Tod und Leben sind in der Gewalt der Zunge, und wer sie liebt, wird ihre Frucht essen.
![](/gel.gif)
Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, der wird von ihrer Frucht essen.
![](/ges.gif)
Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, ißt ihre Frucht.
![](/afr.gif)
Dood en lewe is in die mag van die tong; en elkeen wat dit graag gebruik, sal die vrug daarvan eet.
![](/alb.gif)
Vdekja dhe jeta janë nën pushtetin e gjuhës; ata që e duan do të hanë frytet e saj.
![](/cze.gif)
Smrt i život jest v moci jazyka, a ten, kdož jej miluje, bude jísti ovoce jeho.
![](/czp.gif)
V moci jazyka je život i smrt, kdo ho rád používá, nají se jeho plodů.
![](/dan.gif)
Død og Liv er i Tungens Vold, hvo der tøjler den, nyder dens Frugt.
![](/dut.gif)
Dood en leven zijn in het geweld der tong; en een ieder, die ze liefheeft, zal haar vrucht eten.
![](/esp.gif)
Morto kaj vivo dependas de la lango; Kaj kiu gxin amas, tiu mangxos gxiajn fruktojn.
![](/fin.gif)
Kuolema ja elämä on kielen voimassa: joka häntä rakastaa, se saa syösä hänen hedelmästänsä.
![](/hun.gif)
Mind a halál, mind az élet a nyelv hatalmában [van], és a [miképen] kiki szeret azzal élni, [úgy ]eszi annak gyümölcsét.
![](/itd.gif)
Morte e vita sono in poter della lingua; E chi l’ama mangerà del frutto di essa.
![](/itr.gif)
Morte e vita sono in potere della lingua; chi l’ama ne mangerà i frutti.
![](/mao.gif)
Ko te mate, ko te ora kei te arero: ko te hunga e aroha ana ki tera ka kai i ona hua.
![](/rom.gif)
Moartea şi viaţa sînt în puterea limbii; oricine o iubeşte, îi va mînca roadele. -
![](/rus.gif)
Смерть и жизнь – во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
![](/tag.gif)
Kamatayan at buhay ay nasa kapangyarihan ng dila; at ang nagsisiibig sa kaniya ay magsisikain ng kaniyang bunga.
![](/tha.gif)
ความตายและความเป็นอยู่ที่อำนาจของลิ้น และบรรดาผู้ที่รักมันก็จะกินผลของมัน
![](/vie.gif)
Sống chết ở nơi quyền của lưỡi; Kẻ ái mộ nó sẽ ăn bông trái của nó.
![](/xho.gif)
Ukufa nokuphila kusemandleni olwimi; Abaluthandayo baya kudla isiqhamo salo.
![](/ncs.gif)
生与死都在舌头的权下;爱把弄这权柄的,必自食其果。
![](/nct.gif)
生與死都在舌頭的權下;愛把弄這權柄的,必自食其果。
![](/cus.gif)
生 死 在 舌 头 的 权 下 , 喜 爱 他 的 , 必 吃 他 所 结 的 果 子 。
![](/cut.gif)
生 死 在 舌 頭 的 權 下 , 喜 愛 他 的 , 必 吃 他 所 結 的 果 子 。
![](/cr1.gif)