
qui invenit mulierem invenit bonum et hauriet iucunditatem a Domino

El que halló esposa halló el bien, Y alcanzó la benevolencia de Jehová.

Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; C'est une grâce qu'il obtient de l'Eternel.

Wer ein Weib gefunden, hat Gutes gefunden und hat Wohlgefallen erlangt von Jehova.

Wer eine Ehefrau findet, der findet etwas Gutes und kann guter Dinge sein im HERRN.

Wer eine Frau gefunden, der hat etwas Gutes gefunden und Gunst von dem HERRN erlangt.

Wie 'n vrou gevind het, het iets goeds gevind en 'n welgevalle van die HERE verkry.

Kush ka gjetur grua ka gjetur një gjë të mirë dhe ka siguruar një favor nga Zoti.

Kdo nalezl manželku, nalezl věc dobrou, a navážil lásky od Hospodina.

Kdo našel ženu, našel dobro a došel u Hospodina zalíbení.

Fandt man en Hustru, fandt man Lykken og modtog Nåde fra HERREN.

Die een vrouw gevonden heeft, heeft een goede zaak gevonden, en hij heeft welgevallen getrokken van den HEERE.

Kiu trovis edzinon, tiu trovis bonon Kaj ricevis favoron de la Eternulo.

Joka aviovaimon osaa, hän löytäää hyvän kappaleen, ja saa mielisuosionsa Herralta.

Megnyerte a jót, a ki talált feleséget, és vett jóakaratot az Úrtól!

Chi ha trovata moglie ha trovata una buona cosa, Ed ha ottenuto favor del Signore.

Chi ha trovato moglie ha trovato un bene e ha ottenuto un favore dall’Eterno.

Ko te tangata kua kite i te wahine mana, kua kite i te mea pai, kua whiwhi hoki ki ta Ihowa whakapai.

Cine găseşte o nevastă bună, găseşte fericirea; este un har pe care -l capătă dela Domnul. -

Кто нашел добрую жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа.

Sinomang lalaking nakakasumpong ng asawa ay nakasumpong ng mabuting bagay, at nagtatamo ng lingap ng Panginoon.

บุคคลที่พบภรรยาก็พบของดี และได้ความโปรดปรานจากพระเยโฮวาห์

Ai tìm được một người vợ, tức tìm được một điều phước. Và hưởng được ân điển của Ðức Giê-hô-va.

Othe wafumana umfazi, ufumene okulungileyo; Uzuze okulikholo kuYehova.

觅得贤妻的,就是觅得幸福,也是蒙了耶和华的恩宠。

覓得賢妻的,就是覓得幸福,也是蒙了耶和華的恩寵。

得 着 贤 妻 的 , 是 得 着 好 处 , 也 是 蒙 了 耶 和 华 的 恩 惠 。

得 著 賢 妻 的 , 是 得 著 好 處 , 也 是 蒙 了 耶 和 華 的 恩 惠 。
