
verba bilinguis quasi simplicia et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris

Las palabras del chismoso parecen blandas, Y descienden hasta lo íntimo del vientre.

Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.

Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen, und sie dringen hinab in das Innerste des Leibes.

Die Worte des Verleumders sind Schläge und gehen einem durchs Herz.

Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen; man verschlingt sie mit großem Appetit.

Die woorde van die kwaadstoker is soos lekkernye, en dit gly af na die kamers van die binneste.

Fjalët e shpifësit janë si një gjellë shumë e shijshme që zbret thellë në zorrë.

Slova utrhače jsou jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.

Řeči klevetníkovy jsou jak pamlsky, sestoupí až do nejvnitřnějších útrob.

Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Bugen.

De woorden des oorblazers zijn als dergenen, die geslagen zijn, en die dalen in het binnenste des buiks.

La vortoj de kalumnianto estas kiel frandajxoj, Kaj ili penetras en la profundon de la ventro.

Panetteian sanat ovat haavat, ja käyvät läpi sydämen.

A susárlónak beszédei hizelkedõk; és azok a szív belsejét áthatják.

Le parole di chi va bisbigliando paiono lusinghevoli; Ma scendono fin nell’interiora del ventre.

Le parole del maldicente son come ghiottonerie, e penetrano fino nell’intimo delle viscere.

Ano he kai reka nga kupu a te kawe korero; tae tonu iho ki nga wahi o roto rawa o te kopu.

Cuvintele bîrfitorului sînt ca prăjiturile: alunecă pînă în fundul măruntaielor. -

Слова наушника – как лакомства, и они входят во внутренность чрева.

Ang mga salita ng mga mapaghatid-dumapit ay parang mga masarap na subo, at nagsisibaba sa pinakaloob ng tiyan.

ถ้อยคำของผู้กระซิบนินทาก็เหมือนบาดแผล มันลงไปยังส่วนข้างในของร่างกาย

Lời kẻ thèo lẻo như vật thực ngon, Và nó thấu đến ruột gan.

Amazwi entlebi yimithamo emnandi; Yona ihla iye ezingontsini zombilini.

搬弄是非的人的言语,如同美食,深入人的脏腑。

搬弄是非的人的言語,如同美食,深入人的臟腑。

传 舌 人 的 言 语 如 同 美 食 , 深 入 人 的 心 腹 。

傳 舌 人 的 言 語 如 同 美 食 , 深 入 人 的 心 腹 。
