![](/vul.gif)
dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
![](/spa.gif)
Dolor es para su padre el hijo necio; Y gotera continua las contiendas de la mujer.
![](/fre.gif)
Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d'une femme sont une gouttière sans fin.
![](/gee.gif)
Ein törichter Sohn ist Verderben für seinen Vater; und die Zänkereien eines Weibes sind eine beständige Traufe.
![](/gel.gif)
Ein törichter Sohn ist seines Vaters Herzeleid, und ein zänkisches Weib ein stetiges Triefen.
![](/ges.gif)
Ein törichter Sohn ist seines Vaters Unglück, und ein zänkisches Weib ist eine beständige Dachtraufe.
![](/afr.gif)
'n Dwase seun is 'n ramp vir sy vader, en die gekyf van 'n vrou is 'n aanhoudende gedrup.
![](/alb.gif)
Një bir budalla është një fatkeqësi për të atin, dhe grindjet e vazhdueshme të bashkëshortes së tij janë si një e pikuar e vazhdueshme.
![](/cze.gif)
Trápení otci svému jest syn bláznivý, a ustavičné kapání žena svárlivá.
![](/czp.gif)
Neštěstím pro otce je syn hlupák; svárlivá žena jak neustálé zatékání vody.
![](/dan.gif)
Tåbelig Søn er sin Faders Ulykke, Kvindekiv er som ustandseligt Tagdryp.
![](/dut.gif)
Een zotte zoon is zijn vader grote ellende; en de kijvingen ener vrouw als een gestadig druipen.
![](/esp.gif)
Pereo por sia patro estas malsagxa filo; Kaj malpacema edzino estas kiel konstanta gutado.
![](/fin.gif)
Hullu poika on isänsä murhe, ja riitainen vaimo on niinkuin alinomainen pisaroitseminen.
![](/hun.gif)
Romlása az õ atyjának a bolond fiú, és mint a szüntelen csepegés, az asszonynak zsémbelõdése.
![](/itd.gif)
Il figliuolo stolto è una grande sciagura a suo padre; E le risse della moglie sono un gocciolar continuo.
![](/itr.gif)
Un figliuolo stolto è una grande sciagura per suo padre, e le risse d’una moglie sono il gocciolar continuo d’un tetto.
![](/mao.gif)
He aitua mo tona papa te tamaiti whakaarokore: a, ko nga ngangare a te wahine, me te maturuturu puputu tonu.
![](/rom.gif)
Un fiu nebun este o nenorocire pentru tatăl său, şi o nevastă gîlcevitoare este ca o straşină de pe care picură într'una. -
![](/rus.gif)
Глупый сын – сокрушение для отца своего, и сварливая жена – сточная труба.
![](/tag.gif)
Ang mangmang na anak ay kapanglawan ng kaniyang ama: at ang mga pakikipagtalo ng asawa ay walang likat na tulo.
![](/tha.gif)
บุตรชายโง่เขลาเป็นความพินาศของบิดาของเขา และการทะเลาะวิวาทของภรรยาก็เหมือนน้ำฝนย้อยหยดไม่หยุด
![](/vie.gif)
Con trai ngu muội là tai họa cho cha nó; Và sự tranh cãi của người vợ vốn một máng xối hằng chảy luôn.
![](/xho.gif)
Ngumeyeliselo kuyise unyana osisinyabi; Luqhoqhozo oluxikileyo ingxabano yomfazi.
![](/ncs.gif)
愚昧的儿子是父亲的祸患,吵闹的妻子好像雨水不停地滴漏。
![](/nct.gif)
愚昧的兒子是父親的禍患,吵鬧的妻子好像雨水不停地滴漏。
![](/cus.gif)
愚 昧 的 儿 子 是 父 亲 的 祸 患 ; 妻 子 的 争 吵 如 雨 连 连 滴 漏 。
![](/cut.gif)
愚 昧 的 兒 子 是 父 親 的 禍 患 ; 妻 子 的 爭 吵 如 雨 連 連 滴 漏 。
![](/cr1.gif)