qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet

El de grande ira llevará la pena: Y si usa de violencias, añadirá nuevos males.

Celui que la colère emporte doit en subir la peine; Car si tu le libères, tu devras y revenir.

Wer jähzornig ist, muß dafür büßen; denn greifst du auch ein, so machst du's nur noch schlimmer.

Großer Grimm muß Schaden leiden; denn willst du ihm steuern, so wird er noch größer.

Wer jähzornig ist, muß Buße zahlen; denn wenn du ihn davon befreist, so machst du nur, daß er's wieder tut.

Hy wat groot van woede is, sal die straf dra; want as jy wil red, dan maak jy dit nog erger.

Njeriu shumë gjaknxehtë duhet të ndëshkohet si pasojë e kësaj, sepse po nuk u ndëshkua, ai do të bëhet edhe më tepër gjaknxehtë.

Veliký hněv ukazuj, odpouštěje trestání, proto že poněvadž odpouštíš, potom více trestati budeš.

Velká vznětlivost volá po pokutě, odpustíš-li, budeš muset přidat.

Den, som er hidsig, må bøde, ved Skånsel gør man det værre.

Die groot is van grimmigheid, zal straf dragen; want zo gij hem uitredt, zo zult gij nog moeten voortvaren.

Koleranto devas esti punata; CXar se vi lin indulgos, li farigxos ankoraux pli kolerema.

Sillä suuri julmuus saattaa vahingon: sentähden laske vallallensa, ja kurita häntä toistamiseen.

A nagy haragú [ember] büntetést szenvedjen, mert ha menteni akarod, még növeled [haragját.]

Chi è grandemente iracondo ne porterà la pena; Che se tu lo scampi, tu lo renderai vie più iracondo.

L’uomo dalla collera violenta dev’esser punito; ché, se lo scampi, dovrai tornare daccapo.

Ko te tangatariri nui mana e waha tona he: ki te whakaora hoki koe i a ia, ka waiho tonu tena hei mahi mau.

Cel pe care -l apucă mînia trebuie să-şi ia pedeapsa; căci dacă -l scoţi din ea, va trebui să mai faci odată lucrul acesta. -

Гневливый пусть терпит наказание, потому что, если пощадишь его , придется тебе еще больше наказывать его.

Ang taong may malaking poot ay magtataglay ng parusa: sapagka't kung iyong iligtas iyong marapat na gawin uli.

คนที่โมโหฉุนเฉียวจะต้องได้รับโทษ เพราะถ้าเจ้าช่วยเขาให้พ้นแล้ว ก็ต้องช่วยเขาให้พ้นอีก

Người hay nóng giận dữ tợn, sẽ phải mang hình; Vì nếu con giải cứu hắn, ắt phải giải cứu lại nữa.

Onomsindo omkhulu umelwe kukuhlawula; Kuba xa uthe wamhlangula, woba mandundu.

常发烈怒的人,必须受罚,如果你帮助他,就必须一而再帮助他。

常發烈怒的人,必須受罰,如果你幫助他,就必須一而再幫助他。

暴 怒 的 人 必 受 刑 罚 ; 你 若 救 他 , 必 须 再 救 。

暴 怒 的 人 必 受 刑 罰 ; 你 若 救 他 , 必 須 再 救 。


ScriptureText.com