![](/vul.gif)
homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
![](/spa.gif)
Contentamiento es á los hombres hacer misericordia: Pero mejor es el pobre que el mentiroso.
![](/fre.gif)
Ce qui fait le charme d'un homme, c'est sa bonté; Et mieux vaut un pauvre qu'un menteur.
![](/gee.gif)
Die Willigkeit des Menschen macht seine Mildtätigkeit aus, und besser ein Armer als ein lügnerischer Mann.
![](/gel.gif)
Ein Mensch hat Lust an seiner Wohltat; und ein Armer ist besser denn ein Lügner.
![](/ges.gif)
Des Menschen Zierde ist seine Güte, und ein Armer ist besser als ein Lügner.
![](/afr.gif)
Die kostelike besit van 'n mens is sy weldadigheid; en liewer 'n arme as 'n leuenagtige man.
![](/alb.gif)
Ajo që dëshiron njeriu është mirësia dhe një i varfër vlen më tepër se një gënjeshtar.
![](/cze.gif)
Žádaná věc člověku jest dobře činiti jiným, ale počestnější jest chudý než muž lživý.
![](/czp.gif)
Na člověku se žádá, aby byl milosrdný; chudák je na tom lépe než lhář.
![](/dan.gif)
Vinding har man af Godhed, hellere fattig end Løgner.
![](/dut.gif)
De wens des mensen is zijn weldadigheid; maar de arme is beter dan een leugenachtig man.
![](/esp.gif)
Ornamo estas por la homo lia bonfaro; Kaj pli bona estas malricxulo, ol homo mensogema.
![](/fin.gif)
Ihmiselle kelpaa hänen laupeutensa, ja köyhä mies on parempi kuin valehtelia.
![](/hun.gif)
A mit leginkább kell embernek kivánni, az irgalmasság az, és jobb a szegény a hazug férfiúnál.
![](/itd.gif)
La benignità dell’uomo è il suo ornamento; E meglio vale il povero, che l’uomo bugiardo.
![](/itr.gif)
Ciò che rende caro l’uomo è la bontà, e un povero val più d’un bugiardo.
![](/mao.gif)
Ko te hiahia o te tangata te aronga o tana atawhai: engari te rawakore i te tangata teka.
![](/rom.gif)
Ceeace face farmecul unui om este bunătatea lui; şi mai mult preţuieşte un sărac decît nu mincinos. -
![](/rus.gif)
Радость человеку – благотворительность его, и бедный человек лучше, нежели лживый.
![](/tag.gif)
Yaong nakagagawa sa isang tao upang siya'y maging kanaisnais ay ang kaniyang kagandahang-loob: at ang isang dukha ay maigi kay sa isang sinungaling.
![](/tha.gif)
สิ่งที่น่าปรารถนาในตัวมนุษย์คือความเมตตา และคนยากจนยังดีกว่าคนมุสา
![](/vie.gif)
Lòng nhơn từ của người làm cho người ta yêu chuộng mình; Và người nghèo khổ là hơn kẻ nói dối.
![](/xho.gif)
Umnqweno womntu yinceba yakhe; Ke lilungile ihlwempu ngaphezu kwendoda enamanga.
![](/ncs.gif)
人所渴望的,就是忠诚;作穷人比作撒谎的人还好。
![](/nct.gif)
人所渴望的,就是忠誠;作窮人比作撒謊的人還好。
![](/cus.gif)
施 行 仁 慈 的 , 令 人 爱 慕 ; 穷 人 强 如 说 谎 言 的 。
![](/cut.gif)
施 行 仁 慈 的 , 令 人 愛 慕 ; 窮 人 強 如 說 謊 言 的 。
![](/cr1.gif)