![](/vul.gif)
pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
![](/spa.gif)
Hiere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; Y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
![](/fre.gif)
Frappe le moqueur, et le sot deviendra sage; Reprends l'homme intelligent, et il comprendra la science.
![](/gee.gif)
Schlägst du den Spötter, so wird der Einfältige klug; und weist man den Verständigen zurecht, so wird er Erkenntnis verstehen.
![](/gel.gif)
Schlägt man den Spötter, so wird der Unverständige klug; straft man einen Verständigen, so wird er vernünftig.
![](/ges.gif)
Schlage den Spötter, so wird der Einfältige klug; weise den Verständigen zurecht, er läßt sich's zur Lehre dienen!
![](/afr.gif)
Slaan jy die spotter, dan word die eenvoudige bedagsaam; maar bestraf jy die verstandige, dan sal hy kennis verkry.
![](/alb.gif)
Godite tallësin dhe njeriu i thjeshtë do të bëhet mëndjehollë; qorto atë që ka mend dhe ai do të fitojë dituri.
![](/cze.gif)
Ubí posměvače, ať se hlupec dovtípí; a potresci rozumného, ať porozumí umění.
![](/czp.gif)
Bij posměvače a prostoduchý se stane chytřejším, domluv rozumnému a porozumí poznání.
![](/dan.gif)
Får Spottere Hug, bliver tankeløs klog, ved Revselse får den forstandige Kundskab.
![](/dut.gif)
Sla de spotter, zo zal de slechte kloekzinnig worden; en bestraf den verstandige, hij zal wetenschap begrijpen.
![](/esp.gif)
Se vi batos blasfemanton, sensciulo farigxos atenta; Se oni punas sagxulon, li komprenas la instruon.
![](/fin.gif)
Jos pilkkaajaa lyödään, niin taitamatoin tulee viisaaksi; ja jos toimellista lyödään, niin hän tulee toimelliseksi.
![](/hun.gif)
Ha a csúfolót megvered, az együgyû lesz okosabb; és ha megdorgálod az eszest, megérti a tudományt.
![](/itd.gif)
Percuoti lo schernitore, e il semplice ne diventerà avveduto; E se tu correggi l’uomo intendente, egli intenderà la scienza.
![](/itr.gif)
Percuoti il beffardo, e il semplice si farà accorto; riprendi l’intelligente, e imparerà la scienza.
![](/mao.gif)
Pakia te tangata whakahi, a ka tupato nga kuware: akona hoki te tangata mahara, a ka mohio ia ki te matauranga.
![](/rom.gif)
Loveşte pe batjocoritor, şi prostul se va face înţelept; mustră... pe omul priceput, şi va înţelege ştiinţa. -
![](/rus.gif)
Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным; и если обличишь разумного, то он поймет наставление.
![](/tag.gif)
Iyong saktan ang manglilibak, at ang musmos ay magaaral ng kabaitan: at iyong sawayin ang naguunawa, at siya'y makakaunawa ng kaalaman.
![](/tha.gif)
จงตีคนที่มักเยาะเย้ย และคนเขลาจะเรียนความหยั่งรู้เอง จงตักเตือนคนที่มีความเข้าใจและเขาจะเข้าใจความรู้
![](/vie.gif)
Hãy đánh kẻ nhạo báng, thì người ngu dại sẽ trở nên khôn khéo; Khá sửa dạy người thông sáng, ắt người sẽ hiểu điều tri thức.
![](/xho.gif)
Umbethile umgxeki, siba nobuqili isiyatha; Umohlwayile onengqondo, woqonda azi.
![](/ncs.gif)
责打好讥笑人的,愚蒙人就会变得精明;责备聪明人,他就会明白知识。
![](/nct.gif)
責打好譏笑人的,愚蒙人就會變得精明;責備聰明人,他就會明白知識。
![](/cus.gif)
鞭 打 亵 慢 人 , 愚 蒙 人 必 长 见 识 ; 责 备 明 哲 人 , 他 就 明 白 知 识 。
![](/cut.gif)
鞭 打 褻 慢 人 , 愚 蒙 人 必 長 見 識 ; 責 備 明 哲 人 , 他 就 明 白 知 識 。
![](/cr1.gif)