qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix

El que roba á su padre y ahuyenta á su madre, Hijo es avergonzador y deshonrador.

Celui qui ruine son père et qui met en fuite sa mère Est un fils qui fait honte et qui fait rougir.

Wer den Vater zu Grunde richtet, die Mutter verjagt, ist ein Sohn, der Schande und Schmach bringt.

Wer Vater verstört und Mutter verjagt, der ist ein schändliches und verfluchtes Kind.

Wer den Vater mißhandelt und die Mutter verjagt, ist ein Sohn, der Schande und Schmach bereitet.

Hy wat sy vader geweld aandoen en sy moeder wegjaag, is 'n seun wat skande maak en skandelik handel.

Kush përdor dhunë me të atin dhe dëbon nënen e tij, është një faqenxirë dhe me turp.

Syn, kterýž hanbu a lehkost činí, hubí otce, a zahání matku.

Kdo týrá otce a vyhání matku, je syn hanebný a hnusný.

Mishandle Fader og bortjage Moder gør kun en dårlig, vanartet Søn.

Wie de vader verwoest, of de moeder verjaagt, is een zoon, die beschaamd maakt, en schande aandoet.

Kiu ruinigas patron kaj forpelas patrinon, Tiu estas filo hontinda kaj malbeninda.

Joka vaivaa isäänsä, ja ajaa ulos äitinsä, hän on häpeemätöin ja kirottu lapsi.

A ki atyjával erõszakoskodik, anyját elûzi: gyalázatos és megszégyenítõ fiú az.

Il figliuolo che fa vergogna e vituperio, Ruina il padre, e scaccia la madre.

Il figlio che fa vergogna e disonore, rovina suo padre e scaccia sua madre.

Ko te tangata e pahua ana i tona papa, e pei atu ana hoki i tona whaea, he tama ia e whakama ai, e ingoa kino ai hoki.

Cine jăfuieşte pe tatăl său şi izgoneşte pe mamă-sa, este un fiu care aduce ruşine şi ocară. -

Разоряющий отца и выгоняющий мать – сын срамной ибесчестный.

Ang sumasamsam sa kaniyang ama, at nagpapalayas sa kaniyang ina, ay anak na nakakahiya at nagdadala ng kakutyaan.

บุคคลผู้ทำทารุณแก่บิดาของเขาและขับไล่มารดาของเขาไปเสีย เป็นบุตรชายผู้ก่อให้เกิดความอับอายและการถูกตำหนิ

Kẻ hãm hại cha mình, và xô đuổi mẹ mình, Là một con trai gây hổ ngươi và chiêu sỉ nhục.

Ombhuqayo uyise, omgxothayo unina, Ngunyana owenza okuziintloni, ongcikivayo.

虐待父亲,赶走母亲的,是贻羞可耻的儿子。

虐待父親,趕走母親的,是貽羞可恥的兒子。

虐 待 父 亲 、 撵 出 母 亲 的 , 是 贻 羞 致 辱 之 子 。

虐 待 父 親 、 攆 出 母 親 的 , 是 貽 羞 致 辱 之 子 。


ScriptureText.com