![](/vul.gif)
ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
![](/spa.gif)
Para librarte de la mujer extraña, De la ajena que halaga con sus palabras;
![](/fre.gif)
Pour te délivrer de la femme étrangère, De l'étrangère qui emploie des paroles doucereuses,
![](/gee.gif)
um dich zu erretten von dem fremden Weibe, von der Fremden, die ihre Worte glättet;
![](/gel.gif)
daß du nicht geratest an eines andern Weib, an eine Fremde, die glatte Worte gibt
![](/ges.gif)
daß du auch errettet werdest von dem fremden Weibe, von der Buhlerin, die glatte Worte gibt;
![](/afr.gif)
om jou te red van die vreemde vrou, van die ontugtige wat met haar woorde vlei
![](/alb.gif)
për të të shpëtuar nga gruaja që ka shkelur kurorën, nga gruaja e huaj që përdor fjalë mikluese,
![](/cze.gif)
Vysvobozujíc tě i od ženy postranní, od cizí, kteráž řečmi svými lahodí,
![](/czp.gif)
Moudrost tě ochrání před cizí ženou, před cizinkou, která se lísá svými řečmi,
![](/dan.gif)
idet den frier dig fra Andenmands Hustru, fra fremmed Kvinde med sleske Ord,
![](/dut.gif)
Om u te redden van de vreemde vrouw, van de onbekende, die met haar redenen vleit;
![](/esp.gif)
Por savi vin de fremda virino, De edzino ne via, kies paroloj estas glataj,
![](/fin.gif)
Ettet sinä ryhtyisi vieraaseen vaimoon, joka ei sinun ole, joka suloisilla sanoilla puhuttelee,
![](/hun.gif)
Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentõl, a ki az õ beszédével hizelkedik,
![](/itd.gif)
Per iscamparti ancora dalla donna straniera; Dalla forestiera che parla vezzosamente;
![](/itr.gif)
Ti scamperà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole melate,
![](/mao.gif)
Hei whakaora i a koe i te wahine tauhou, i te wahine tauhou e whakapati nei ki ana kupu;
![](/rom.gif)
ca să te scape şi de nevasta altuia, de străina, care întrebuinţează vorbe ademenitoare,
![](/rus.gif)
дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,
![](/tag.gif)
Upang iligtas ka sa masamang babae, sa makatuwid baga'y sa di kilala na nanghahalina ng kaniyang mga salita;
![](/tha.gif)
เพื่อช่วยเจ้าให้พ้นจากหญิงชั่ว จากหญิงสัญจรที่พูดจาพะเน้าพะนอ
![](/vie.gif)
Lại sự khôn ngoan sẽ cứu con khỏi dâm phụ, Là người đờn bà lạ nói lời dua nịnh;
![](/xho.gif)
Ukuze uhlangulwe kumkamntu, Kowolunye uhlanga, ontetho yakhe igudileyo;
![](/ncs.gif)
智慧要救你脱离淫乱的妇人,脱离说谄媚话的妓女(“妓女”原文作“外国女子”)。
![](/nct.gif)
智慧要救你脫離淫亂的婦人,脫離說諂媚話的妓女(“妓女”原文作“外國女子”)。
![](/cus.gif)
智 慧 要 救 你 脱 离 淫 妇 , 就 是 那 油 嘴 滑 舌 的 外 女 。
![](/cut.gif)
智 慧 要 救 你 脫 離 淫 婦 , 就 是 那 油 嘴 滑 舌 的 外 女 。
![](/cr1.gif)