tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam

Entonces entenderás justicia, juicio, Y equidad, y todo buen camino.

Alors tu comprendras la justice, l'équité, La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.

Dann wirst du Gerechtigkeit verstehen und Recht und Geradheit, jede Bahn des Guten.

Alsdann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.

Dann wirst du Tugend und Recht zu üben wissen und geradeaus wandeln, nur auf guter Bahn.

dan sal jy geregtigheid en reg verstaan en regverdigheid -- elke goeie pad.

Atëherë do të kuptosh drejtësinë, barazinë, ndershmërinë dhe tërë rrugët e së mirës.

Tehdy porozumíš spravedlnosti a soudu, a upřímosti i všeliké cestě dobré,

Tehdy porozumíš spravedlnosti, právu a přímosti, všemu, co zanechává dobré stopy.

Da nemmer du Retfærd, Ret og Retsind, hvert et Spor, som er godt.

Dan zult gij verstaan gerechtigheid, en recht, en billijkheden, en alle goed pad.

Tiam vi komprenos veremon kaj juston Kaj pion kaj cxiun bonan vojon.

Silloin sinä ymmärrät vanhurskauden ja tuomion, oikeuden ja kaiken hyvän tien.

Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.

Allora tu intenderai giustizia, giudicio, E dirittura, ed ogni buon sentiero.

Allora intenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine, tutte le vie del bene.

Ko reira koe mohio ai ki te tika, ki te whakawa, ki te mea ano e rite ana, ae ra, ki nga ara pai katoa.

Atunci vei înţelege dreptatea, judecata, nepărtinirea, toate căile cari duc la bine.

Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.

Kung magkagayo'y mauunawa mo ang katuwiran at ang kahatulan, at ang karampatan, oo, bawa't mabuting landas.

แล้วเจ้าจะเข้าใจความชอบธรรมและความยุติธรรม และความเที่ยงตรง คือวิถีที่ดีทุกสาย

Bấy giờ con sẽ hiểu biết sự công bình, sự lý đoán, Sự chánh trực, và các nẻo lành.

Uya kwandula uqonde ubulungisa, Nesiko, nokuthe tye, nayo yonke imikhondo yokulungileyo;

这样,你就明白公义、公正、正直,以及一切善道。

這樣,你就明白公義、公正、正直,以及一切善道。

你 也 必 明 白 仁 义 、 公 平 、 正 直 、 一 切 的 善 道 。

你 也 必 明 白 仁 義 、 公 平 、 正 直 、 一 切 的 善 道 。


ScriptureText.com