![](/vul.gif)
luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapiens
![](/spa.gif)
EL vino es escarnecedor, la cerveza alborotadora; Y cualquiera que por ello errare, no será sabio.
![](/fre.gif)
Le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; Quiconque en fait excès n'est pas sage.
![](/gee.gif)
Der Wein ist ein Spötter, starkes Getränk ein Lärmer; und jeder, der davon taumelt, wird nicht weise.
![](/gel.gif)
Der Wein macht lose Leute, und starkes Getränk macht wild; wer dazu Lust hat, wird nimmer weise.
![](/ges.gif)
Der Wein, das starke Getränk, macht übermütig und wild, und keiner, der sich damit berauscht, wird weise.
![](/afr.gif)
Die wyn is 'n spotter, en sterk drank 'n lawaaimaker; en elkeen wat daardeur bedwelmd raak, is nie wys nie.
![](/alb.gif)
Vera është tallëse, pija dehëse është e turbullt dhe kush jepet pas tyre nuk është i urtë.
![](/cze.gif)
Víno činí posměvače, a nápoj opojný nepokojného; pročež každý, kdož se kochá v něm, nebývá moudrý.
![](/czp.gif)
Víno je posměvač, opojný nápoj je křikloun; kdo se v něm kochá, ten moudrý není.
![](/dan.gif)
En Spotter er Vinen, stærk Drik slår sig løs, og ingen, som raver deraf, er viis.
![](/dut.gif)
De wijn is een spotter, de sterke drank is woelachtig; al wie daarin dwaalt, zal niet wijs zijn.
![](/esp.gif)
La vino estas blasfemanto, ebriiga trinkajxo estas sovagxa; Kaj kiu delogigxas per ili, tiu ne estas prudenta.
![](/fin.gif)
Viina tekee pilkkaajaksi, ja väkevät juotavat tekevät tyhmäksi: joka niitä halajaa, ei hän ikinä viisaaksi tule.
![](/hun.gif)
A bor csúfoló, a részegítõ ital háborgó, és valaki abba beletéved, nem bölcs!
![](/itd.gif)
Il vino è schernitore, e la cervogia è tumultuante; E chiunque ne è vago non è savio.
![](/itr.gif)
Il vino è schernitore, la bevanda alcoolica è turbolenta, e chiunque se ne lascia sopraffare non è savio.
![](/mao.gif)
Ko ta te waina he whakahi, ko ta te wai kaha he ngangau: a, ko te hunga katoa e whakapohehetia ana e tera, kahore o ratou whakaaro nui.
![](/rom.gif)
Vinul este batjocoritor, băuturile tari sînt gălăgioase; oricine se îmbată cu ele nu este înţelept. -
![](/rus.gif)
Вино – глумливо, сикера – буйна; и всякий, увлекающийся ими,неразумен.
![](/tag.gif)
Ang alak ay manunuya, ang matapang na alak ay manggugulo; at sinomang napaliligaw sa kaniya ay hindi pantas.
![](/tha.gif)
เหล้าองุ่นให้เกิดการเยาะเย้ย และสุราก็ให้เกิดเป็นพาลเกเร ผู้ใดถูกมันหลอกลวงก็ไม่เป็นคนฉลาด
![](/vie.gif)
Rượu khiến người ta nhạo báng, đồ uống say làm cho hỗn láo; Phàm ai dùng nó quá độ, chẳng phải là khôn ngoan.
![](/xho.gif)
Ingumgxeki iwayini, singumxokozeli isiselo esinxilisayo; Bonke abayotywe yiyo abalumkile.
![](/ncs.gif)
行为正直的必蒙福
![](/nct.gif)
行為正直的必蒙福酒能使人狂放,烈酒能使人喧嘩;所有因醉酒而犯錯的,都沒有智慧。
![](/cus.gif)
酒 能 使 人 亵 慢 , 浓 酒 使 人 喧 嚷 ; 凡 因 酒 错 误 的 , 就 无 智 慧 。
![](/cut.gif)
酒 能 使 人 褻 慢 , 濃 酒 使 人 喧 嚷 ; 凡 因 酒 錯 誤 的 , 就 無 智 慧 。
![](/cr1.gif)