![](/vul.gif)
pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud Deum
![](/spa.gif)
Doble pesa y doble medida, Abominación son á Jehová ambas cosas.
![](/fre.gif)
Deux sortes de poids, deux sortes d'épha, Sont l'un et l'autre en abomination à l'Eternel.
![](/gee.gif)
Zweierlei Gewichtsteine, zweierlei Epha, sie alle beide sind Jehova ein Greuel.
![](/gel.gif)
Mancherlei Gewicht und Maß ist beides Greuel dem HERRN. {~} {~}
![](/ges.gif)
Zweierlei Gewicht und zweierlei Maß, die sind beide dem HERRN ein Greuel!
![](/afr.gif)
Twee soorte gewig, twee soorte maat -- hulle altwee is vir die HERE 'n gruwel.
![](/alb.gif)
Peshimi i dyfishtë dhe matja e dyfishtë janë që të dyja gjëra të neveritshme për Zotin.
![](/cze.gif)
Závaží rozdílná a míra rozdílná, obé to ohavností jest Hospodinu.
![](/czp.gif)
Dvojí závaží a dvojí míra, obojí je Hospodinu ohavností.
![](/dan.gif)
To Slags Vægt og to Slags Mål, begge Dele er HERREN en Gru.
![](/dut.gif)
Tweeerlei weegsteen, tweeerlei efa is den HEERE een gruwel, ja die beide.
![](/esp.gif)
Neegalaj peziloj, neegalaj mezuroj, Ambaux estas abomenajxo por la Eternulo.
![](/fin.gif)
Monenlainen vaaka ja mitta ovat molemmat kauhistus herralle.
![](/hun.gif)
A kétféle font és a kétféle mérték, útálatos az Úrnál egyaránt mind a kettõ.
![](/itd.gif)
Doppio peso, e doppio staio, Sono amendue cosa abbominevole al Signore.
![](/itr.gif)
Doppio peso e doppia misura sono ambedue in abominio all’Eterno.
![](/mao.gif)
Ko nga pauna huhua, ko nga mehua huhua, he rite tahi taua rua, he mea whakarihariha anake ki a Ihowa.
![](/rom.gif)
Două feluri de greutăţi şi două feluri de măsuri, sînt o scîrbă înaintea Domnului. -
![](/rus.gif)
Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое - мерзость пред Господом.
![](/tag.gif)
Mga iba't ibang panimbang, at mga iba't ibang takalan, kapuwa mga karumaldumal sa Panginoon.
![](/tha.gif)
ลูกตุ้มฉ้อฉลและเครื่องตวงคดโกง ทั้งสองสิ่งเป็นที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์พอๆกัน
![](/vie.gif)
Hai thứ trái cân, và hai thứ lường, Cả hai đều gớm ghiếc cho Ðức Giê-hô-va.
![](/xho.gif)
Amatye ngamatye, iiefa ngee-efa, Ngamasikizi kuYehova ezo nto zombini.
![](/ncs.gif)
不同的法码,不同的量器,两样都是耶和华所厌恶的。
![](/nct.gif)
不同的法碼,不同的量器,兩樣都是耶和華所厭惡的。
![](/cus.gif)
两 样 的 法 码 , 两 样 的 升 斗 , 都 为 耶 和 华 所 憎 恶 。
![](/cut.gif)
兩 樣 的 法 碼 , 兩 樣 的 升 斗 , 都 為 耶 和 華 所 憎 惡 。
![](/cr1.gif)