![](/vul.gif)
malum est malum est dicit omnis emptor et cum recesserit tunc gloriabitur
![](/spa.gif)
El que compra dice: Malo es, malo es: Mas en apartándose, se alaba.
![](/fre.gif)
Mauvais! mauvais! dit l'acheteur; Et en s'en allant, il se félicite.
![](/gee.gif)
Schlecht, schlecht! spricht der Käufer; und wenn er weggeht, dann rühmt er sich.
![](/gel.gif)
Böse, böse! spricht man, wenn man's hat; aber wenn's weg ist, so rühmt man es dann.
![](/ges.gif)
«Es ist schlecht, es ist schlecht!» spricht der, welcher etwas kaufen will; nimmt er's aber doch, so rühmt er sich hernach.
![](/afr.gif)
Sleg, sleg! sê die koper; maar as hy wegloop, beroem hy hom.
![](/alb.gif)
Éshtë i keq, është i keq, thotë blerësi; por mbasi ai ka ikur, lavdërohet për blerjen.
![](/cze.gif)
Zlé, zlé, říká ten, kdož kupuje, a odejda, tedy se chlubí.
![](/czp.gif)
Špatné, špatné, říká kupující, ale jen poodejde, už se tím chlubí.
![](/dan.gif)
Køberen siger: Usselt, usselt! men skryder af Handelen, når han går bort.
![](/dut.gif)
Het is kwaad, het is kwaad! zal de koper zeggen; maar als hij weggegaan is, dan zal hij zich beroemen.
![](/esp.gif)
Malbona, malbona, diras la acxetanto; Sed kiam li foriris, tiam li fanfaronas.
![](/fin.gif)
Paha, paha, sanoo ostaja; mutta mentyänsä pois hän kerskaa.
![](/hun.gif)
Hitvány, hitvány, azt mondja a vevõ; de mikor elmegy, akkor dicsekedik.
![](/itd.gif)
Chi compera dice: Egli è cattivo, egli è cattivo; Ma quando se n’è andato, allora si vanta.
![](/itr.gif)
Cattivo! cattivo! dice il compratore; ma, andandosene, si vanta dell’acquisto.
![](/mao.gif)
Ehara ehara, e ai ta te kaihoko: tona haerenga atu ia, kei te whakamanamana.
![](/rom.gif)
,,Rău! Rău!`` zice cumpărătorul, şi plecînd, se fericeşte. -
![](/rus.gif)
„Дурно, дурно", говорит покупатель, а когда отойдет, хвалится.
![](/tag.gif)
Walang halaga, walang halaga, sabi ng mamimili: nguni't pagka nakalayo siya, naghahambog nga.
![](/tha.gif)
ผู้ซื้อพูดว่า "เลว เลว" แต่เมื่อเขาไปแล้ว เขาจึงอวด
![](/vie.gif)
Kẻ mua nói rằng: Không tốt, không tốt! Ðoạn đi, và tự khoe khoang mình.
![](/xho.gif)
Imbi, imbi! utsho othengayo; Emke, andule aqhayise.
![](/ncs.gif)
买东西的说:“不好,不好!”离去以后,他就自夸。
![](/nct.gif)
買東西的說:“不好,不好!”離去以後,他就自誇。
![](/cus.gif)
买 物 的 说 : 不 好 , 不 好 ; 及 至 买 去 , 他 便 自 夸 。
![](/cut.gif)
買 物 的 說 : 不 好 , 不 好 ; 及 至 買 去 , 他 便 自 誇 。
![](/cr1.gif)