![](/vul.gif)
ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commiscearis
![](/spa.gif)
El que descubre el secreto, en chismes anda: No te entrometas, pues, con el que lisonjea con sus labios.
![](/fre.gif)
Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets; Ne te mêle pas avec celui qui ouvre ses lèvres.
![](/gee.gif)
Wer als Verleumder umhergeht, enthüllt das Geheimnis; und mit dem, der seine Lippen aufsperrt, laß dich nicht ein.
![](/gel.gif)
Sei unverworren mit dem, der Heimlichkeit offenbart, und mit dem Verleumder und mit dem falschen Maul.
![](/ges.gif)
Ein umhergehender Verleumder plaudert Geheimnisse aus; darum, weil er das Maul nicht halten kann, laß dich gar nicht mit ihm ein!
![](/afr.gif)
Wie met kwaadsprekery omgaan, maak 'n geheim openbaar; laat jou dus nie in met een wat sy lippe laat oopstaan nie.
![](/alb.gif)
Ai që shkon poshtë e lart duke përfolur tregon sekretet; prandaj mos u shoqëro me atë që flet tepër.
![](/cze.gif)
Kdo vynáší tajnost, chodí neupřímě, pročež k lahodícímu rty svými nepřiměšuj se.
![](/czp.gif)
Utrhač, kudy chodí, vynáší důvěrnosti, nezaplétej se tedy s mluvkou.
![](/dan.gif)
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, hav ej med en åbenmundet at gøre!
![](/dut.gif)
Die als een achterklapper wandelt, openbaart het heimelijke; vermeng u dan niet met hem, die met zijn lippen verlokt.
![](/esp.gif)
Kiu malkasxas sekreton, tiu estas kiel kalumnianto; Ne komunikigxu kun tiu, kiu havas largxan busxon.
![](/fin.gif)
Älä sekoita sinuas sen kanssa, joka salaisuuden ilmoittaa, ja joka panettelee, ja jolla petollinen suu on.
![](/hun.gif)
Megjelenti a titkot, a ki rágalmazó; tehát a ki fecsegõ szájú, azzal ne barátkozzál.
![](/itd.gif)
Chi va sparlando palesa il segreto: Non rimescolarti adunque con chi è allettante di labbra.
![](/itr.gif)
Chi va sparlando palesa i segreti; perciò non t’immischiare con chi apre troppo le labbra.
![](/mao.gif)
Ko te tangata e kopikopiko ana ki te kawekawe korero, ka whakina e ia nga korero ngaro: na reira kaua e raweke atu ki te tangata ngutu hamama.
![](/rom.gif)
Cine umblă cu bîrfeli dă pe faţă lucrurile ascunse; şi cu cel ce nu-şi poate ţinea gura să nu te amesteci. -
![](/rus.gif)
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не сообщайся.
![](/tag.gif)
Ang yumayaong mapaghatid-dumapit ay naghahayag ng mga lihim: kaya't huwag kang makisalamuha sa kaniya na nagbubukang maluwang ng kaniyang mga labi.
![](/tha.gif)
บุคคลที่เที่ยวซุบซิบไปก็เผยความลับให้กระจาย ฉะนั้นอย่าเข้าสังคมกับคนที่ยกยอด้วยริมฝีปากของตน
![](/vie.gif)
Kẻ nào đi thèo lẻo bầy tỏ điều kín đáo; Vậy, chớ giao thông với kẻ hay hở môi quá.
![](/xho.gif)
Ohamba ehleba uhlakaza ucweyo; Ungadibani nepholopholo.
![](/ncs.gif)
到处搬弄是非的,泄露秘密;好说闲言的,不可与他结交。
![](/nct.gif)
到處搬弄是非的,洩露祕密;好說閒言的,不可與他結交。
![](/cus.gif)
往 来 传 舌 的 , ? 漏 密 事 ; 大 张 嘴 的 , 不 可 与 他 结 交 。
![](/cut.gif)
往 來 傳 舌 的 , 洩 漏 密 事 ; 大 張 嘴 的 , 不 可 與 他 結 交 。
![](/cr1.gif)