abominatio est apud Deum pondus et pondus statera dolosa non est bona

Abominación son á Jehová las pesas dobles; Y el peso falso no es bueno.

L'Eternel a en horreur deux sortes de poids, Et la balance fausse n'est pas une chose bonne.

Zweierlei Gewichtsteine sind Jehova ein Greuel, und trügerische Waagschalen sind nicht gut.

Mancherlei Gewicht ist ein Greuel dem HERRN, und eine falsche Waage ist nicht gut.

Zweierlei Gewicht ist dem HERRN ein Greuel, und falsche Waage ist nicht gut.

Twee soorte gewig is vir die HERE 'n gruwel, en 'n valse weegskaal is nie goed nie.

Peshimi i dyfishtë është i neveritshëm për Zotin dhe peshorja e pasaktë nuk është një gjë e mirë.

Ohavností jsou Hospodinu závaží rozdílná, a váhy falešné neoblibuje.

Dvojí závaží je Hospodinu ohavností, falešné váhy nejsou nic dobrého.

To Slags Lodder er HERREN en Gru, det er ikke godt, at Vægten er falsk.

Tweeerlei weegsteen is den HEERE een gruwel, en de bedriegelijke weegschaal is niet goed.

Neegalaj peziloj estas abomenajxo por la Eternulo, Kaj malvera pesilo estas ne bona.

Monenlaiset puntarit ovat Herralle kauhistus, ja väärä vaaka ei ole hyvä.

Útálatos az Úrnál a kétféle súly; és a hamis fontok nem jó dolgok.

Doppio peso è cosa abbominevole al Signore; E le bilance fallaci non sono buone.

Il peso doppio è in abominio all’Eterno, e la bilancia falsa non è cosa buona.

He mea whakarihariha ki a Ihowa nga taimaha rere ke; a e kore hoki te pauna tinihanga e pai.

Domnul urăşte două feluri de greutăţi, şi cîntarul mincinos nu este un lucru bun. -

Мерзость пред Господом – неодинаковые гири, и неверные весы – не добро.

Mga iba't ibang panimbang ay karumaldumal sa Panginoon; at ang sinungaling na timbangan ay hindi mabuti.

ลูกตุ้มฉ้อฉลเป็นที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์ และตราชูเทียมเท็จก็ไม่ดี

Trái cân hai thứ lấy làm gớm ghiếc cho Ðức Giê-hô-va; Và cây cân giả nào phải vật tốt lành.

Ngamasikizi kuYehova amatye ngamatye; Nesikali esikhohlisayo asilungile.

不同的法码是耶和华所厌恶的;诡诈的天平,也是邪恶的。

不同的法碼是耶和華所厭惡的;詭詐的天平,也是邪惡的。

两 样 的 法 码 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 诡 诈 的 天 平 也 为 不 善 。

兩 樣 的 法 碼 為 耶 和 華 所 憎 惡 ; 詭 詐 的 天 平 也 為 不 善 。


ScriptureText.com