quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccato
¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, Limpio estoy de mi pecado?
Qui dira: J'ai purifié mon coeur, Je suis net de mon péché?
Wer darf sagen: Ich habe mein Herz gereinigt, ich bin rein geworden von meiner Sünde?
Wer kann sagen: Ich bin rein in meinem Herzen und lauter von meiner Sünde?
Wer kann sagen: Ich habe mein Herz geläutert, ich bin rein geworden von meiner Sünde?
Wie kan sê: Ek het my hart suiwer gehou, ek is rein van my sonde?
Kush mund të thotë: "Pastrova zemrën time, jam i pastruar nga mëkati im"?
Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Čist jsem od hříchu svého?
Kdo může říci: Zachoval jsem si ryzí srdce, jsem čistý, bez hříchu?
Hvo kan sige: Jeg rensed mit Hjerte, og jeg er ren for Synd!
Wie kan zeggen: Ik heb mijn hart gezuiverd, ik ben rein van mijn zonde?
Kiu povas diri:Mi purigis mian koron, Mi estas libera de mia peko?
Kuka sanoo: minä olen puhdas sydämessäni, ja vapaa synnistäni?
Ki mondhatná azt: megtisztítottam szívemet, tiszta vagyok az én bûnömtõl?
Chi può dire: Io ho purgato il mio cuore, Io son netto del mio peccato?
Chi può dire: "Ho nettato il mio cuore, sono puro dal mio peccato?"
Ko wai e mea, Kua ma i ahau toku ngakau, kua tahia atu oku hara?
Cine poate zice: ,,Mi-am curăţit inima, sînt curat de păcatul meu?`` -
Кто может сказать: „я очистил мое сердце, я чист от греха моего?"
Sinong makapagsasabi, nilinis ko ang aking puso, ako'y dalisay sa aking kasalanan?
ผู้ใดจะกล่าวได้ว่า "ข้าพเจ้าได้กระทำใจของข้าพเจ้าให้สะอาดแล้ว ข้าพเจ้าบริสุทธิ์พ้นบาปของข้าพเจ้า"
Ai có thể nói: Ta đã luyện sạch lòng mình, Ta đã trong sạch tội ta rồi?
Ngubani na ongathi, Ndiyiqaqambisile intliziyo yam, Ndihlambulukile esonweni sam?
谁能说:“我洁净了我的心,我是清洁无罪的”?
誰能說:“我潔淨了我的心,我是清潔無罪的”?
谁 能 说 , 我 洁 净 了 我 的 心 , 我 脱 净 了 我 的 罪 ?
誰 能 說 , 我 潔 淨 了 我 的 心 , 我 脫 淨 了 我 的 罪 ?