![](/vul.gif)
finis modestiae timor Domini divitiae et gloria et vita
![](/spa.gif)
Riquezas, y honra, y vida, Son la remuneración de la humildad y del temor de Jehová.
![](/fre.gif)
Le fruit de l'humilité, de la crainte de l'Eternel, C'est la richesse, la gloire et la vie.
![](/gee.gif)
Die Folge der Demut, der Furcht Jehovas, ist Reichtum und Ehre und Leben.
![](/gel.gif)
Wo man leidet in des HERRN Furcht, da ist Reichtum, Ehre und Leben.
![](/ges.gif)
Der Lohn der Demut und der Furcht des HERRN ist Reichtum, Ehre und Leben.
![](/afr.gif)
Die loon van nederigheid is die vrees van die HERE, is rykdom en eer en die lewe.
![](/alb.gif)
Çmimi i përvujtërisë është frika e Zotit, pasuria, lavdia dhe jeta.
![](/cze.gif)
Pokory a bázně Hospodinovy odplata jest bohatství a sláva i život.
![](/czp.gif)
Pokoru doprovází bázeň před Hospodinem, bohatství, sláva a život.
![](/dan.gif)
Lønnen for Ydmyghed og HERRENs Frygt er Rigdom, Ære og Liv.
![](/dut.gif)
Het loon der nederigheid, met de vreze des HEEREN, is rijkdom, en eer, en leven.
![](/esp.gif)
Por humileco kaj timo antaux la Eternulo Oni ricevas ricxecon kaj honoron kaj vivon.
![](/fin.gif)
Nöyryyden ja Herran pelvon palkka on rikkaus, kunnia ja elämä.
![](/hun.gif)
Az alázatosságnak bére az Úr félelme, gazdagság és tisztesség és élet.
![](/itd.gif)
Il premio della mansuetudine e del timor del Signore È ricchezze, e gloria, e vita.
![](/itr.gif)
Il frutto dell’umiltà e del timor dell’Eterno è ricchezza e gloria e vita.
![](/mao.gif)
Ko te hua o te mahaki, a ko te wehi ki a Ihowa, he taonga, he honore, he ora.
![](/rom.gif)
Răsplata smereniei, a fricii de Domnul, este bogăţia, slava şi viaţa. -
![](/rus.gif)
За смирением следует страх Господень, богатство и слава и жизнь.
![](/tag.gif)
Ang kagantihan sa kapakumbabaan at ang pagkatakot sa Panginoon ay kayamanan, at karangalan, at buhay.
![](/tha.gif)
บำเหน็จของความถ่อมใจและความยำเกรงพระเยโฮวาห์ คือความมั่งคั่ง เกียรติและชีวิต
![](/vie.gif)
Phần thưởng của sự khiêm nhượng và sự kính sợ Ðức Giê-hô-va, Ấy là giàu có, sự tôn trọng, và mạng sống.
![](/xho.gif)
Umvuzo wolulamo kukoyika uThixo, Bubutyebi, nozuko, nobomi.
![](/ncs.gif)
谦卑和敬畏耶和华的赏赐,就是财富、荣耀和生命。
![](/nct.gif)
謙卑和敬畏耶和華的賞賜,就是財富、榮耀和生命。
![](/cus.gif)
敬 畏 耶 和 华 心 存 谦 卑 , 就 得 富 有 、 尊 荣 、 生 命 为 赏 赐 。
![](/cut.gif)
敬 畏 耶 和 華 心 存 謙 卑 , 就 得 富 有 、 尊 榮 、 生 命 為 賞 賜 。
![](/cr1.gif)