quia vacantes potibus et dantes symbola consumentur et vestietur pannis dormitatio

Porque el bebedor y el comilón empobrecerán: Y el sueño hará vestir vestidos rotos.

Car l'ivrogne et celui qui se livre à des excès s'appauvrissent, Et l'assoupissement fait porter des haillons.

denn ein Säufer und ein Schlemmer verarmen, und Schlummer kleidet in Lumpen.

denn die Säufer und Schlemmer verarmen, und ein Schläfer muß zerrissene Kleider tragen.

denn Säufer und Schlemmer verarmen, und Schläfrigkeit kleidet in Lumpen.

Want 'n drinker en 'n vraat sal arm word, en slaperigheid laat stukkende klere dra.

sepse pijaneci dhe grykësi do të varfërohen dhe gjumashi do të vishet me lecka.

Nebo opilec a žráč zchudne, a ospánlivost v hadry obláčí.

vždyť pijan a žrout přijdou na mizinu, dřímota je oblékne v cáry.

thi Dranker og Frådser forarmes, Søvn giver lasede Klæder.

Want een zuiper en vraat zal arm worden; en de sluimering doet verscheurde klederen dragen.

CXar drinkemulo kaj mangxegemulo malricxigxos, Kaj dormemulo havos sur si cxifonajxojn.

Sillä juomarit ja syömärit köyhtyvät, ja unikeko pitää ryysyissä käymän.

Mert a részeges és dobzódó szegény lesz, és rongyokba öltöztet az aluvás.

Perciocchè l’ubbriaco ed il ghiotto impoveriranno; Ed il sonnecchiare farà vestire stracci.

ché il beone ed il ghiotto impoveriranno e i dormiglioni n’andran vestiti di cenci.

No te mea ka tutuki tahi te tangata inu raua ko te tangata kakai ki te rawakore; he tawhetawhe hoki te kakahu a te momoe mo te tangata.

Căci beţivul şi cel ce se dedă la îmbuibare sărăcesc, şi aţipirea te face să porţi zdrenţe.

потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.

Sapagka't ang manglalasing at ang mayamo ay darating sa karalitaan: at ang antok ay magbibihis sa tao ng pagkapulubi.

เพราะคนขี้เมาและคนตะกละจะมาถึงความยากจน และความง่วงเหงาจะเอาผ้าขี้ริ้วห่มคนนั้น

Vì bợm rượu và kẻ láu ăn sẽ trở nên nghèo; Còn kẻ ham ngủ sẽ mặc rách rưới.

Kuba isela-wayini nedla-kudla liyahlwempuzeka; Kona ukozela kwambesa amajacu.

因为酗酒暴食的人必致穷乏;贪睡的人必穿破衣。

因為酗酒暴食的人必致窮乏;貪睡的人必穿破衣。

因 为 好 酒 贪 食 的 , 必 致 贫 穷 ; 好 睡 觉 的 , 必 穿 破 烂 衣 服 。

因 為 好 酒 貪 食 的 , 必 致 貧 窮 ; 好 睡 覺 的 , 必 穿 破 爛 衣 服 。


ScriptureText.com