![](/vul.gif)
exultat gaudio pater iusti qui sapientem genuit laetabitur in eo
![](/spa.gif)
Mucho se alegrará el padre del justo: Y el que engendró sabio se gozará con él.
![](/fre.gif)
Le père du juste est dans l'allégresse, Celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.
![](/gee.gif)
Hoch frohlockt der Vater eines Gerechten; und wer einen Weisen gezeugt hat, der freut sich seiner.
![](/gel.gif)
Der Vater eines Gerechten freut sich; und wer einen Weisen gezeugt hat, ist fröhlich darüber.
![](/ges.gif)
Ein Vater frohlockt über einen rechtschaffenen Sohn, und wer einen Weisen gezeugt hat, freut sich über ihn.
![](/afr.gif)
Die vader van 'n regverdige juig baie; en as iemand 'n wyse verwek het, dan is hy bly oor hom.
![](/alb.gif)
Babai i të drejtit do të gëzohet shumë; kush ka lindur një të urtë do t'ia ndjejë gëzimin.
![](/cze.gif)
Náramně bývá potěšen otec spravedlivého, a ten, kdož zplodil moudrého, veselí se z něho.
![](/czp.gif)
Otec spravedlivého velice jásá, zplodil moudrého a raduje se z něho.
![](/dan.gif)
Den retfærdiges Fader jubler; har man avlet en Vismand, glædes man ved ham;
![](/dut.gif)
De vader des rechtvaardigen zal zich zeer verheugen; en die een wijzen zoon gewint, zal zich over hem verblijden.
![](/esp.gif)
Grandan gxojon havas patro de virtulo, Kaj naskinto de sagxulo gxojos pro li.
![](/fin.gif)
Vanhurskaan isä suuresti riemuitsee; ja joka viisaan siittänyt on, hän iloitsee hänestä.
![](/hun.gif)
Igen örül az igaznak atyja, és a bölcsnek szülõje annak vígadoz.
![](/itd.gif)
Il padre del giusto gioirà grandemente; E chi avrà generato un savio, ne avrà allegrezza.
![](/itr.gif)
Il padre del giusto esulta grandemente; chi ha generato un savio, ne avrà gioia.
![](/mao.gif)
Nui atu hoki te koa o te papa o te tangata tika; a, ko te tangata e whanau he tama whakaaro nui mana, ka hari ia ki a ia.
![](/rom.gif)
Tatăl celui neprihănit se veseleşte, şi cel ce dă naştere unui înţelept se bucură.
![](/rus.gif)
Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нем.
![](/tag.gif)
Ang ama ng matuwid ay magagalak na lubos: at siyang nagkaanak ng pantas na anak ay magagalak sa kaniya.
![](/tha.gif)
บิดาของคนชอบธรรมจะเปรมปรีดิ์อย่างยิ่ง บุคคลผู้ให้กำเนิดบุตรที่ฉลาดจะยินดีเพราะเขา
![](/vie.gif)
Cha người công bình sẽ có sự vui vẻ lớn, Và người nào sanh con khôn ngoan sẽ khoái lạc nơi nó.
![](/xho.gif)
Ugcoba kakhulu uyise welungisa; Ozele isilumko uyavuya ngaso.
![](/ncs.gif)
义人的父亲必大有快乐;生下智慧的儿子的,必因儿子欢喜。
![](/nct.gif)
義人的父親必大有快樂;生下智慧的兒子的,必因兒子歡喜。
![](/cus.gif)
义 人 的 父 亲 必 大 得 快 乐 ; 人 生 智 慧 的 儿 子 , 必 因 他 欢 喜 。
![](/cut.gif)
義 人 的 父 親 必 大 得 快 樂 ; 人 生 智 慧 的 兒 子 , 必 因 他 歡 喜 。
![](/cr1.gif)