![](/vul.gif)
iaculum et gladius et sagitta acuta homo qui loquitur contra proximum suum testimonium falsum
![](/spa.gif)
Martillo y cuchillo y saeta aguda, Es el hombre que habla contra su prójimo falso testimonio.
![](/fre.gif)
Comme une massue, une épée et une flèche aiguë, Ainsi est un homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.
![](/gee.gif)
Hammer und Schwert und geschärfter Pfeil: so ist ein Mann, der wider seinen Nächsten falsches Zeugnis ablegt.
![](/gel.gif)
Wer wider seinen Nächsten falsch Zeugnis redet, der ist ein Spieß, Schwert und scharfer Pfeil.
![](/ges.gif)
Ein Hammer, ein Schwert, ein spitzer Pfeil: so ist ein Mensch, der gegen seinen Nächsten falsches Zeugnis ablegt.
![](/afr.gif)
'n Knopkierie en 'n swaard en 'n skerp pyl, so is 'n man wat teen sy naaste as valse getuie optree.
![](/alb.gif)
Njeriu që deponon gënjeshtra kundër të afërmit të tij është si një topuz, një shpatë dhe një shigjetë e mprehtë.
![](/cze.gif)
Kladivo a meč a střela ostrá jest každý, kdož mluví falešné svědectví proti bližnímu svému.
![](/czp.gif)
Palcát a meč a naostřený šíp je ten, kdo vydává proti svému bližnímu křivé svědectví.
![](/dan.gif)
Som Stridsøkse, Sværd og hvassen Pil er den, der vidner falsk mod sin Næste.
![](/dut.gif)
Een man, tegen zijn naaste een valse getuigenis sprekende, is een hamer, en zwaard, en scherpe pijl.
![](/esp.gif)
Kiel martelo kaj glavo kaj akra sago Estas tiu homo, kiu parolas pri sia proksimulo malveran ateston.
![](/fin.gif)
Joka väärää todistusta puhuu lähimmäistänsä vastaan, hän on vasara, miekka ja terävä nuoli.
![](/hun.gif)
Põröly és kard és éles nyíl az olyan ember, a ki hamis bizonyságot szól felebarátja ellen.
![](/itd.gif)
Un uomo che dice falsa testimonianza contro al suo prossimo È come un martello, una spada, ed una saetta acuta.
![](/itr.gif)
L’uomo che attesta il falso contro il suo prossimo, è un martello, una spada, una freccia acuta.
![](/mao.gif)
Ko te tangata e whakaatu teka ana mo tona hoa, he patu ia, he hoari, a he pere koi.
![](/rom.gif)
Ca un buzdugan, ca o sabie şi ca o săgeată ascuţită, aşa este un om care face o mărturisire mincinoasă împotriva aproapelui său. -
![](/rus.gif)
Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего.
![](/tag.gif)
Ang tao na sumasaksi ng kasinungalingang saksi laban sa kaniyang kapuwa ay isang pangbayo at isang tabak, at isang matulis na pana.
![](/tha.gif)
คนใดที่เป็นพยานเท็จกล่าวโทษเพื่อนบ้านของเขา ก็เหมือนกระบองศึก หรือดาบ หรือลูกธนูที่คม
![](/vie.gif)
Kẻ nào đối chứng giả dối cho người lân cận mình, Khác nào một cái búa, một cây gươm, một mũi tên nhọn.
![](/xho.gif)
Sisando, likrele, lutolo olutsolileyo, Indoda engqina ubungqina obubuxoki ugommelwane wayo.
![](/ncs.gif)
作假见证陷害邻舍的人,就像大锤、快刀和利箭。
![](/nct.gif)
作假見證陷害鄰舍的人,就像大鎚、快刀和利箭。
![](/cus.gif)
作 假 见 证 陷 害 邻 舍 的 , 就 是 大 槌 , 是 利 刀 , 是 快 箭 。
![](/cut.gif)
作 假 見 證 陷 害 鄰 舍 的 , 就 是 大 槌 , 是 利 刀 , 是 快 箭 。
![](/cr1.gif)