![](/vul.gif)
gloria Dei celare verbum et gloria regum investigare sermonem
![](/spa.gif)
Gloria de Dios es encubrir la palabra; Mas honra del rey es escudriñar la palabra.
![](/fre.gif)
La gloire de Dieu, c'est de cacher les choses; La gloire des rois, c'est de sonder les choses.
![](/gee.gif)
Gottes Ehre ist es, eine Sache zu verbergen, aber der Könige Ehre, eine Sache zu erforschen.
![](/gel.gif)
Es ist Gottes Ehre, eine Sache verbergen; aber der Könige Ehre ist's, eine Sache zu erforschen.
![](/ges.gif)
Es ist Gottes Ehre, eine Sache zu verbergen, aber der Könige Ehre, eine Sache zu erforschen.
![](/afr.gif)
Dit is die eer van God om 'n saak te verberg, maar die eer van konings om 'n saak na te speur.
![](/alb.gif)
Éshtë lavdi e Perëndisë të fshehësh një gjë, por është lavdi e mbretërve ta hetosh atë.
![](/cze.gif)
Sláva Boží jest skrývati věc, ale sláva králů zpytovati věc.
![](/czp.gif)
Sláva Boží je věc ukrýt, sláva králů je věc prozkoumat.
![](/dan.gif)
Guds Ære er det at skjule en Sag, Kongers Ære at granske en Sag.
![](/dut.gif)
Het is Gods eer een zaak te verbergen; maar de eer der koningen een zaak te doorgronden.
![](/esp.gif)
Honoro de Dio estas kasxi aferon; Sed honoro de regxoj estas esplori aferon.
![](/fin.gif)
Se on Jumalan kunnia, salata asiaa; mutta kuninkaan kunnia, tutkia asiaa.
![](/hun.gif)
Az Istennek tisztességére van a dolgot eltitkolni; a királyoknak pedig tisztességére van a dolgot kikutatni.
![](/itd.gif)
La gloria di Dio è di celar la cosa; Ma la gloria dei re è d’investigare la cosa.
![](/itr.gif)
E’ gloria di Dio nascondere le cose; ma la gloria dei re sta nell’investigarle.
![](/mao.gif)
Ko to te Atua whakakororia, he hunga mea; ko to nga kingi whakakororia he rapu mea.
![](/rom.gif)
Slava lui Dumnezeu stă în ascunderea lucrurilor, dar slava împăraţilor stă în cercetarea lucrurilor. -
![](/rus.gif)
Слава Божия – облекать тайною дело, а слава царей – исследывать дело.
![](/tag.gif)
Kaluwalhatian nga ng Dios na maglihim ng isang bagay: nguni't ang kaluwalhatian ng mga hari ay magusisa ng isang bagay.
![](/tha.gif)
สง่าราศีของพระเจ้าคือการซ่อนสิ่งต่างๆไว้ แต่ศักดิ์ศรีของกษัตริย์คือการค้นสิ่งต่างๆให้ปรากฏ
![](/vie.gif)
Giấu kín việc nào, ấy là vinh hiển của Ðức Chúa Trời; Nhưng dò xét điều nào, ấy là vinh hiển của các vua.
![](/xho.gif)
Luzuko lukaThixo ukuyisithelisa into; Luzuko lokumkani ukuyigocagoca.
![](/ncs.gif)
把事隐藏,是 神的荣耀;把事察清,是君王的光荣。
![](/nct.gif)
把事隱藏,是 神的榮耀;把事察清,是君王的光榮。
![](/cus.gif)
将 事 隐 秘 乃 神 的 荣 耀 ; 将 事 察 清 乃 君 王 的 荣 耀 。
![](/cut.gif)
將 事 隱 祕 乃 神 的 榮 耀 ; 將 事 察 清 乃 君 王 的 榮 耀 。
![](/cr1.gif)