![](/vul.gif)
sicut qui mel multum comedit non est ei bonum sic qui scrutator est maiestatis opprimitur gloria
![](/spa.gif)
Comer mucha miel no es bueno: Ni el buscar la propia gloria es gloria.
![](/fre.gif)
Il n'est pas bon de manger beaucoup de miel, Mais rechercher la gloire des autres est un honneur.
![](/gee.gif)
Viel Honig essen ist nicht gut, aber schwere Dinge erforschen ist Ehre.
![](/gel.gif)
Wer zuviel Honig ißt, das ist nicht gut; und wer schwere Dinge erforscht, dem wird's zu schwer.
![](/ges.gif)
Viel Honig essen ist nicht gut; aber etwas Schweres erforschen ist eine Ehre.
![](/afr.gif)
Om baie heuning te eet, is nie goed nie, maar om swaar sake na te speur, is 'n eer.
![](/alb.gif)
Të hash shumë mjaltë nuk është mirë, dhe të kërkosh lavdinë tënde nuk është lavdi.
![](/cze.gif)
Jísti mnoho medu není dobře; tak zpytování slávy jejich není slavné.
![](/czp.gif)
Není dobré jíst příliš mnoho medu a není slavné zkoumat slávu druhých.
![](/dan.gif)
Ej godt at spise for megen Honning, spar på hædrende Ord.
![](/dut.gif)
Veel honigs te eten is niet goed; maar de onderzoeking van de heerlijkheid van zulke dingen is eer.
![](/esp.gif)
Ne bone estas mangxi tro multe da mielo; Kaj ne glore estas sercxi sian gloron.
![](/fin.gif)
Joka paljon hunajaa syö, ei se ole hyvä, ja joka työtläitä asioita tutkii, se tulee hänelle työlääksi.
![](/hun.gif)
Igen sok mézet enni nem jó; hát a magunk dicsõségét keresni dicsõség?
![](/itd.gif)
Il mangiar troppo miele non è bene, E l’investigar colui che è la gloria degli uomini è cosa gloriosa.
![](/itr.gif)
Mangiar troppo miele non è bene ma scrutare cose difficili è un onore.
![](/mao.gif)
Ehara i te mea pai te kai nui i te honi; waihoki ko a te tangata rapu i to ratou ake kororia ehara i te kororia.
![](/rom.gif)
Nu este bine să mănînci multă miere: tot aşa, nu este o cinste să alergi după slava ta însuţi. -
![](/rus.gif)
Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава.
![](/tag.gif)
Hindi mabuting kumain ng maraming pulot: gayon ang paghanap ng tao ng kanilang sariling kaluwalhatian, ay hindi kaluwalhatian.
![](/tha.gif)
ที่จะกินน้ำผึ้งมากก็ไม่ดี ฉะนั้นจึงเป็นการไร้เกียรติเมื่อใครเสาะหาเกียรติสำหรับตนเอง
![](/vie.gif)
Aên mật nhiều quá lấy làm chẳng tốt; Và cầu kiếm vinh hiển cho mình ấy gây sự tổn hại.
![](/xho.gif)
Ukudla ubusi obuninzi akulungile; Ke ukugocagoca izinto ezinzima luzuko.
![](/ncs.gif)
吃蜜过多是不好的;追寻自己的荣耀,也是不好的。
![](/nct.gif)
吃蜜過多是不好的;追尋自己的榮耀,也是不好的。
![](/cus.gif)
吃 蜜 过 多 是 不 好 的 ; 考 究 自 己 的 荣 耀 也 是 可 厌 的 。
![](/cut.gif)
吃 蜜 過 多 是 不 好 的 ; 考 究 自 己 的 榮 耀 也 是 可 厭 的 。
![](/cr1.gif)