aufer impietatem de vultu regis et firmabitur iustitia thronus eius

Aparta al impío de la presencia del rey, Y su trono se afirmará en justicia.

Ote le méchant de devant le roi, Et son trône s'affermira par la justice.

Man entferne den Gesetzlosen vor dem König, so wird sein Thron feststehen durch Gerechtigkeit.

Man tue den Gottlosen hinweg vor dem König, so wird sein Thron mit Gerechtigkeit befestigt.

Man entferne auch die Gottlosen vom König, so wird sein Thron durch Gerechtigkeit feststehen!

verwyder die goddelose voor die koning weg, dan sal sy troon deur geregtigheid bevestig word.

Largo të pabesin nga prania e mbretit dhe froni i tij do të bëhet i qëndrueshëm në drejtësi.

Tak když odejmeš bezbožného od oblíčeje králova, tedy utvrzen bude v spravedlnosti trůn jeho.

odstraní-li se svévolník z blízkosti krále, jeho trůn bude upevněn spravedlností.

når gudløse fjernes fra Koogen, grundfæstes hans Trone ved Retfærd.

Doe den goddelozen weg van het aangezicht des konings, en zijn troon zal door gerechtigheid bevestigd worden.

Forigu malvirtulon de la regxo, Kaj lia trono fortikigxos en justeco.

Jos jumalatoin otetaan pois kuninkaan kasvoin edestä, niin hänen istuimensa vanhurskaudella vahvistetaan.

Távolítsd el a bûnöst a király elõl, és megerõsíttetik igazsággal az õ széke.

Rimuovi l’empio d’innanzi al re, E il trono di esso sarà stabilito con giustizia.

togli l’empio dalla presenza del re, e il suo trono sarà reso stabile dalla giustizia.

Tangohia atu te tangata kino i te aroaro o te kingi, a ka u tona torona i runga i te tika.

Scoate şi pe cel rău dinaintea împăratului, şi scaunul lui de domnie se va întări prin neprihănire. -

удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою.

Alisin ang masama sa harap ng hari, at ang kaniyang luklukan ay matatatag sa katuwiran.

จงไล่คนชั่วร้ายออกไปเสียจากพระพักตร์กษัตริย์ และพระที่นั่งของพระองค์จะสถาปนาไว้ด้วยความชอบธรรม

Hãy trừ kẻ ác khỏi trước mặt vua, Thì ngôi người sẽ nhờ công bình được lập bền vững.

Shenxisa abangendawo ebusweni bokumkani, Yozinza itrone yakhe ngobulungisa.

除去君王面前的坏人,他的王位就可以靠公义坚立。

除去君王面前的壞人,他的王位就可以靠公義堅立。

除 去 王 面 前 的 恶 人 , 国 位 就 靠 公 义 坚 立 。

除 去 王 面 前 的 惡 人 , 國 位 就 靠 公 義 堅 立 。


ScriptureText.com