![](/vul.gif)
iudicium determinat causas et qui inponit stulto silentium iras mitigat
![](/spa.gif)
El grande cría todas las cosas; y da la paga al insensato, Y la da á los transgresores.
![](/fre.gif)
Comme un archer qui blesse tout le monde, Ainsi est celui qui prend à gage les insensés et les premiers venus.
![](/gee.gif)
Ein Schütze, der alles verwundet: so, wer den Toren dingt und die Vorübergehenden dingt.
![](/gel.gif)
Ein guter Meister macht ein Ding recht; aber wer einen Stümper dingt, dem wird's verderbt. {~}
![](/ges.gif)
Ein Händelsüchtiger verletzt alle und nimmt Toren und Landstreicher in seinen Sold.
![](/afr.gif)
Soos 'n skutter wat alles in gevaar bring, is hy wat 'n dwaas huur, sowel as hy wat verbygangers huur.
![](/alb.gif)
Perëndia i madh që ka krijuar të gjitha gjërat është ai që i jep shpërblimin budallait dhe shkelësve.
![](/cze.gif)
Veliký pán stvořil všecko, a dává odplatu bláznu, i odměnu přestupníkům.
![](/czp.gif)
Jako střelec, který chce všechno zasáhnout, je ten, kdo najímá hlupáka a kdejaké tuláky.
![](/dan.gif)
Som en Skytte, der sårer enhver, som kommer, er den, der lejer en Tåbe og en drukken.
![](/dut.gif)
De groten doen een iegelijk verdriet aan, en huren de zotten, en huren de overtreders.
![](/esp.gif)
Kompetentulo cxion bone faras; Sed kiu dungas pasantojn, tiu dungas malsagxulojn.
![](/fin.gif)
Taitava ihminen tekee kappaleen oikein; vaan joka taitamattoman palkkaa, hän sen turmelee.
![](/hun.gif)
Mint a lövöldözõ, a ki mindent megsebez, olyan az, a ki bolondot fogad fel, és a ki csavargókat fogad fel.
![](/itd.gif)
I grandi tormentano ognuno, E prezzolano stolti, e salariano passanti.
![](/itr.gif)
Chi impiega lo stolto e il primo che capita, è come un arciere che ferisce tutti.
![](/mao.gif)
Ka rite ki te kaikopere i tu ai te katoa, te tangata e utu ana i te wairangi me te tangata hoki e utu ana i nga tira haere.
![](/rom.gif)
Ca un arcaş care răneşte pe toată lumea, aşa este celce tocmeşte pe nebuni şi pe întîii veniţi. -
![](/rus.gif)
Сильный делает все произвольно: и глупого награждает, и всякогопрохожего награждает.
![](/tag.gif)
Kung paano ang mamamana sumusugat sa lahat, gayon ang umupa sa mangmang at umuupa sa pagayongayon.
![](/tha.gif)
พระเจ้ายิ่งใหญ่ผู้ทรงสร้างสิ่งสารพัดได้ทรงให้บำเหน็จแก่ทั้งคนโง่และคนละเมิด
![](/vie.gif)
Ai mướn người ngu muội và kẻ khách đi qua đường, Giống như một lính xạ tên làm thương mọi người.
![](/xho.gif)
Okuninzi kuzala into yonke; Ke wona umvuzo wesinyabi, kwanomvuzi waso, bayadlula.
![](/ncs.gif)
雇用愚昧人和过路人的,就像胡乱射伤众人的弓箭手。
![](/nct.gif)
雇用愚昧人和過路人的,就像胡亂射傷眾人的弓箭手。
![](/cus.gif)
雇 愚 昧 人 的 , 与 雇 过 路 人 的 , 就 像 射 伤 众 人 的 弓 箭 手 。
![](/cut.gif)
雇 愚 昧 人 的 , 與 雇 過 路 人 的 , 就 像 射 傷 眾 人 的 弓 箭 手 。
![](/cr1.gif)