![](/vul.gif)
sicut canis qui revertitur ad vomitum suum sic inprudens qui iterat stultitiam suam
![](/spa.gif)
Como perro que vuelve á su vómito, Así el necio que repite su necedad.
![](/fre.gif)
Comme un chien qui retourne à ce qu'il a vomi, Ainsi est un insensé qui revient à sa folie.
![](/gee.gif)
Wie ein Hund, der zurückkehrt zu seinem Gespei: so ist ein Tor, der seine Narrheit wiederholt.
![](/gel.gif)
Wie ein Hund sein Gespeites wieder frißt, also ist der Narr, der seine Narrheit wieder treibt.
![](/ges.gif)
Wie ein Hund, der zu seinem Gespei zurückkehrt, so ist ein Narr, der seine Dummheit wiederholt.
![](/afr.gif)
Soos 'n hond wat na sy uitbraaksel teruggaan, is 'n dwaas wat sy sotheid weer ophaal.
![](/alb.gif)
Ashtu si një qen kthehet në të vjellat e tij, kështu budallai e përsërit budallallëkun e tij.
![](/cze.gif)
Jakož pes navracuje se k vývratku svému, tak blázen opětuje bláznovství své.
![](/czp.gif)
Jako se pes vrací ke svému zvratku, tak hlupák opakuje svou pošetilost.
![](/dan.gif)
Som en Hund, der vender sig om til sit Spy, er en Tåbe, der gentager Dårskab.
![](/dut.gif)
Gelijk een hond tot zijn uitspuwsel wederkeert, alzo herneemt de zot zijn dwaasheid.
![](/esp.gif)
Kiel hundo revenas al sia vomitajxo, Tiel malsagxulo ripetas sian malsagxajxon.
![](/fin.gif)
Niinkuin koira syö oksennuksensa, niin on hullu joka hulluutensa kertoo.
![](/hun.gif)
Mint az eb megtér a maga okádására, úgy a bolond megkettõzteti az õ bolondságát.
![](/itd.gif)
Come il cane ritorna al suo vomito, Così lo stolto reitera la sua follia.
![](/itr.gif)
Lo stolto che ricade nella sua follia, è come il cane che torna al suo vomito.
![](/mao.gif)
Ka rite ki te kuri e hoki nei ki tona ruaki, te wairangi e tuarua ana i tona poauau.
![](/rom.gif)
Cum se întoarce cînele la ce a vărsat, aşa se întoarce nebunul la nebunia lui. -
![](/rus.gif)
Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.
![](/tag.gif)
Kung paano ang aso na bumabalik sa kaniyang suka, gayon ang mangmang na umuulit ng kaniyang kamangmangan.
![](/tha.gif)
คนโง่ที่ทำความโง่ซ้ำแล้วซ้ำอีกก็เหมือนสุนัขที่กลับไปหาสิ่งที่มันสำรอกออกมา
![](/vie.gif)
Kẻ ngu muội làm lại việc ngu dại mình, Khác nào con chó đã mửa ra, rồi liếm lại.
![](/xho.gif)
Njengenja ibuyela emhlanzweni wayo, Sinjalo isinyabi ukuphinda ukumatha kwaso.
![](/ncs.gif)
愚昧人一再重复他的愚妄,正像狗转过来,吃自己所吐的。
![](/nct.gif)
愚昧人一再重複他的愚妄,正像狗轉過來,吃自己所吐的。
![](/cus.gif)
愚 昧 人 行 愚 妄 事 , 行 了 又 行 , 就 如 狗 转 过 来 吃 他 所 吐 的 。
![](/cut.gif)
愚 昧 人 行 愚 妄 事 , 行 了 又 行 , 就 如 狗 轉 過 來 吃 他 所 吐 的 。
![](/cr1.gif)