qui fodit foveam incidet in eam et qui volvit lapidem revertetur ad eum

El que cavare sima, caerá en ella: Y el que revuelva la piedra, á él volverá.

Celui qui creuse une fosse y tombe, Et la pierre revient sur celui qui la roule.

Wer eine Grube gräbt, fällt hinein; und wer einen Stein wälzt, auf den kehrt er zurück.

Wer eine Grube macht, der wird hineinfallen; und wer einen Stein wälzt, auf den wird er zurückkommen.

Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein; und wer einen Stein wälzt, zu dem kehrt er zurück.

Wie 'n kuil grawe, sal daarin val; en hy wat 'n klip rol, dit sal na hom terugkom.

Kush hap një gropë do të bjerë brenda dhe kush rrokullis një gur do të bjerë përsëri mbi të.

Kdo jámu kopá, do ní upadá, a kdo valí kámen, na něj se obrací.

Kdo kope jámu, padne do ní, a kdo valí balvan, na toho se zvrátí.

I Graven, man graver, falder man selv, af Stenen, man vælter, rammes man selv.

Die een kuil graaft, zal er in vallen, en die een steen wentelt, op hem zal hij wederkeren.

Kiu fosas foson, tiu falos en gxin; Kaj kiu rulas sxtonon, al tiu gxi revenos.

Joka kuopan kaivaa, hän lankee siihen, ja joka kiven vierittää, se kierittää sen itse päällensä.

A ki vermet ás [másnak], abba belé esik; és a ki felhengeríti a követ, arra gurul vissza.

Chi cava una fossa caderà in essa; E se alcuno rotola una pietra ad alto, ella gli tornerà addosso.

Chi scava una fossa vi cadrà, e la pietra torna addosso a chi la rotola.

Ko te tangata e keri ana i te rua, ka taka ano ki roto: a ko te tangata e huri ana i te kohatu, ka hoki mai ano ki runga ki a ia.

Cine sapă groapa altuia cade el în ea, şi piatra se întoarce peste cel ce o prăvăleşte.

Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к томуон воротится.

Ang humuhukay ng lungaw ay mabubuwal doon: at siyang nagpapagulong ng bato, ay babalikan nito siya.

บุคคลที่ขุดหลุมพราง เขาจะตกลงไปเอง ผู้ใดให้ก้อนหินกลิ้งมา มันจะกลับทับเขาเอง

Ai đào hầm sẽ té xuống đó; Kẻ nào lăn đá, đá sẽ trở đè lại nó.

Omba isihogo weyela kuso; Oqengqa ilitye, libuyela kuye.

挖掘陷坑的,自己必掉在其中;辊石头的,石头必辊回自己身上。

挖掘陷坑的,自己必掉在其中;輥石頭的,石頭必輥回自己身上。

挖 陷 坑 的 , 自 己 必 掉 在 其 中 ; 滚 石 头 的 , 石 头 必 反 滚 在 他 身 上 。

挖 陷 坑 的 , 自 己 必 掉 在 其 中 ; 滾 石 頭 的 , 石 頭 必 反 滾 在 他 身 上 。


ScriptureText.com