![](/vul.gif)
sicut qui mittit lapidem in acervum Mercurii ita qui tribuit insipienti honorem
![](/spa.gif)
Como quien liga la piedra en la honda, Así hace el que al necio da honra.
![](/fre.gif)
C'est attacher une pierre à la fronde, Que d'accorder des honneurs à un insensé.
![](/gee.gif)
Wie das Binden eines Steines in eine Schleuder: so, wer einem Toren Ehre erweist.
![](/gel.gif)
Wer einem Narren Ehre antut, das ist, als wenn einer einen edlen Stein auf den Rabenstein würfe.
![](/ges.gif)
Wie wenn man einen Stein in der Schleuder festbindet, so ist's, wenn man einem Toren Ehre erweist.
![](/afr.gif)
Soos een wat 'n klip in 'n slinger vasbind, so is hy wat eer gee aan 'n dwaas.
![](/alb.gif)
Kush i jep lavdi një budallai është si ai që lidh një gur te hobeja.
![](/cze.gif)
Jako vložiti kámen do praku, tak jest, když kdo ctí blázna.
![](/czp.gif)
Jako oblázek vložený do praku je pocta vzdaná hlupákovi.
![](/dan.gif)
Som en, der binder Stenen fast i Slyngen, er den, der hædrer en Tåbe.
![](/dut.gif)
Gelijk hij, die een edel gesteente in een slinger bindt, alzo is hij, die den zot eer geeft.
![](/esp.gif)
Kiel iu, kiu alligas sxtonon al jxetilo, Tiel estas tiu, kiu faras honoron al malsagxulo.
![](/fin.gif)
Joka tyhmälle taritsee kunniaa, on niinkuin joku heittäisi kalliin kiven kiviroukkioon.
![](/hun.gif)
Mint a ki követ köt a parittyába, úgy [cselekszik,] a ki a bolondnak tisztességet tesz.
![](/itd.gif)
Chi dà gloria allo stolto Fa come chi gittasse una pietra preziosa in un mucchio di sassi.
![](/itr.gif)
Chi onora uno stolto fa come chi getta una gemma in un mucchio di sassi.
![](/mao.gif)
Ko te takai mea whakapaipai i roto i te puranga kohatu, ko tona rite kei te tangata e whakakororia ano i te wairangi.
![](/rom.gif)
Cum ai pune o piatră în praştie, aşa este cînd dai mărire unui nebun. -
![](/rus.gif)
Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.
![](/tag.gif)
Kung paano ang isa'y nagbabalot ng isang bato sa isang lambanog, gayon ang nagbibigay ng karangalan sa mangmang.
![](/tha.gif)
บุคคลผู้ให้เกียรติแก่คนโง่ก็เหมือนผู้ที่มัดก้อนหินไว้กับสลิง
![](/vie.gif)
Tôn trọng kẻ ngu muội, Giống như bỏ cục ngọc vào trong đống đá.
![](/xho.gif)
Njengokubopha ilitye esisawulweni, Unjalo osinika uzuko isinyabi.
![](/ncs.gif)
把荣耀给愚昧人的,就像人把石子系在投石器上。
![](/nct.gif)
把榮耀給愚昧人的,就像人把石子繫在投石器上。
![](/cus.gif)
将 尊 荣 给 愚 昧 人 的 , 好 像 人 把 石 子 包 在 机 弦 里 。
![](/cut.gif)
將 尊 榮 給 愚 昧 人 的 , 好 像 人 把 石 子 包 在 機 弦 裡 。
![](/cr1.gif)