![](/vul.gif)
qui retinet eam quasi qui ventum teneat et oleum dexterae suae vocabit
![](/spa.gif)
El que pretende contenerla, arresta el viento: O el aceite en su mano derecha.
![](/fre.gif)
Celui qui la retient retient le vent, Et sa main saisit de l'huile.
![](/gee.gif)
Wer dieses zurückhält, hält den Wind zurück und seine Rechte greift in Öl.
![](/gel.gif)
Wer sie aufhält, der hält den Wind und will das Öl mit der Hand fassen.
![](/ges.gif)
wer sie aufhalten will, der hält Wind auf und will Öl zurückdrängen mit seiner Rechten.
![](/afr.gif)
Wie haar wil teëhou, hou wind teë, en sy regterhand ontmoet olie.
![](/alb.gif)
Kush arrin ta përmbajë, mban erën dhe zë vajin me dorën e tij të djathtë.
![](/cze.gif)
Kdož ji schovává, schovává vítr, a jako mast v pravici voněti bude.
![](/czp.gif)
kdo ji chce zvládnout, chce zvládnout vítr, pravicí chytá olej.
![](/dan.gif)
den, som vil skjule hende, skjuler Vind, og hans højre griber i Olie.
![](/dut.gif)
Elkeen, die haar verbergt, zou den wind verbergen, en de olie zijner rechterhand, die roept.
![](/esp.gif)
Kiu sxin retenas, tiu retenas venton Kaj volas kapti oleon per sia dekstra mano.
![](/fin.gif)
Joka häntä tahtoo kätkeä, hän käsittelee tuulta, ja pivo öljyä kädessänsä.
![](/hun.gif)
Valaki el akarja azt rejteni, szelet rejt el, és az õ jobbja olajjal találkozik.
![](/itd.gif)
Chi vuol tenerla serrata, pubblica di voler serrar del vento, E dell’olio nella sua man destra.
![](/itr.gif)
Chi la vuol trattenere vuol trattenere il vento, e stringer l’olio nella sua destra.
![](/mao.gif)
Ko te tangata e mea ana ki te pehi i a ia, e mea ana ki te pehi i te hau, a ka tutaki tona ringa matau ki te hinu.
![](/rom.gif)
Cine o opreşte, parcă opreşte vîntul, şi parcă ţine untdelemnul în mîna dreaptă. -
![](/rus.gif)
кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.
![](/tag.gif)
Ang magibig pumigil sa kaniya, ay pumipigil sa hangin, at ang kaniyang kanan ay nakakasumpong ng langis.
![](/tha.gif)
ที่จะยับยั้งเธอก็เหมือนยับยั้งลมหรือกอบน้ำมันด้วยมือขวา
![](/vie.gif)
Ai muốn ngăn giữ nàng, khác nào ngăn giữ gió, Và như tay hữu cầm lấy dầu vậy.
![](/xho.gif)
Omnqandayo, unqanda umoya; Isandla sakhe sokunene sihlangabezene neoli.
![](/ncs.gif)
谁要拦阻她,就像拦阻风,也像右手抓油。
![](/nct.gif)
誰要攔阻她,就像攔阻風,也像右手抓油。
![](/cus.gif)
想 拦 阻 他 的 , 便 是 拦 阻 风 , 也 是 右 手 抓 油 。
![](/cut.gif)
想 攔 阻 他 的 , 便 是 攔 阻 風 , 也 是 右 手 抓 油 。
![](/cr1.gif)