ira non habet misericordiam nec erumpens furor et impetum concitati ferre quis poterit

Cruel es la ira, é impetuoso el furor; Mas ¿quién parará delante de la envidia?

La fureur est cruelle et la colère impétueuse, Mais qui résistera devant la jalousie?

Grimm ist grausam, und Zorn eine überströmende Flut; wer aber kann bestehen vor der Eifersucht!

Zorn ist ein wütig Ding, und Grimm ist ungestüm; aber wer kann vor dem Neid bestehen?

Grausam ist der Zorn und überwallend der Grimm; aber wer kann vor der Eifersucht bestehen?

Woede is wreed, en toorn kook oor; maar wie kan voor jaloersheid standhou?

Tërbimi është mizor dhe zemërimi është i furishëm, por kush mund t'i bëjë ballë xhelozisë?

Ukrutnátě věc hněv a prudká prchlivost, ale kdo ostojí před závistí?

Rozhořčení je kruté, hněv je jak povodeň, ale před žárlivostí kdo obstojí?

Vrede er grum, og Harme skummer, men Skinsyge, hvo kan stå for den?

Grimmigheid en overloping van toorn is wreedheid; maar wie zal voor nijdigheid bestaan?

Kolero estas kruelajxo, kaj furiozo estas superakvego; Sed kiu sin tenos kontraux envio?

Viha on julma kappale ja karvas mieli on myrsky; ja kuka taitaa olla kateutta vastaan?

A búsulásban kegyetlenség [van,] és a haragban áradás; de ki állhatna meg az irígység elõtt?

La collera è una cosa crudele, e l’ira una cosa strabocchevole; E chi potrà durar davanti alla gelosia?

L’ira è crudele e la collera impetuosa; ma chi può resistere alla gelosia?

He mea nanakia te riri, he rutaki te aritarita; ko wai ia e tu i mua i te hae?

Furia este fără milă şi mînia năvalnică, dar cine poate sta împotriva geloziei? -

Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?

Poot ay mabagsik, at ang galit ay mamumugnaw, nguni't sinong makatatayo sa harap ng paninibugho?

ความพิโรธก็ดุร้าย ความโกรธก็รุนแรง แต่ใครจะยืนต่อหน้าความริษยาได้

Sự căm gan vốn hung dữ, và cơn giận như nước tràn ra; Nhưng ai đứng nổi trước sự ghen ghét?

Ubujorha bunobushushu, umsindo sisiphango; Nekhwele, ngubani na onokuma phambi kwalo?

烈怒虽然凶残,暴怒又好像狂澜,人还可以抵受;但面对嫉妒,谁能站立得住呢?

烈怒雖然兇殘,暴怒又好像狂瀾,人還可以抵受;但面對嫉妒,誰能站立得住呢?

忿 怒 为 残 忍 , 怒 气 为 狂 澜 , 惟 有 嫉 妒 , 谁 能 敌 得 住 呢 ?

忿 怒 為 殘 忍 , 怒 氣 為 狂 瀾 , 惟 有 嫉 妒 , 誰 能 敵 得 住 呢 ?


ScriptureText.com