![](/vul.gif)
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
![](/spa.gif)
Tener acepción de personas, no es bueno: Hasta por un bocado de pan prevaricará el hombre.
![](/fre.gif)
Il n'est pas bon d'avoir égard aux personnes, Et pour un morceau de pain un homme se livre au péché.
![](/gee.gif)
Die Person ansehen ist nicht gut, und um einen Bissen Brot kann ein Mann übertreten.
![](/gel.gif)
Person ansehen ist nicht gut; und mancher tut übel auch wohl um ein Stück Brot.
![](/ges.gif)
Die Person ansehen ist nicht gut; und sollte ein Mann wegen einem Bissen Brot Unrecht tun?
![](/afr.gif)
Om partydig te wees, is nie goed nie, want ook vir 'n stuk brood kan 'n man 'n oortreding begaan.
![](/alb.gif)
Nuk është mirë të kesh preferenca vetiake; njeriu kryen mëkat për një copë bukë.
![](/cze.gif)
Přijímati osobu není dobré; nebo mnohý pro kus chleba neprávě činí.
![](/czp.gif)
Stranit někomu není dobré. Leckdo se proviní pro skývu chleba.
![](/dan.gif)
At være partisk er ikke godt, en Mand kan forse sig for en Bid Brød.
![](/dut.gif)
De aangezichten te kennen, is niet goed; want een man zal om een stuk broods overtreden.
![](/esp.gif)
Konsideri personojn ne estas bone; Pro peco da pano homo pekus.
![](/fin.gif)
Ei ole se hyvä, että joku katsoo muotoa; sillä ihminen taitaa tehdä leivän kappaleen tähden väärin.
![](/hun.gif)
Személyt válogatni nem jó; mert [még] egy falat kenyérért [is] vétkezhetik az ember.
![](/itd.gif)
Egli non è bene di aver riguardo alla qualità delle persone; E per un boccon di pane l’uomo commette misfatto.
![](/itr.gif)
Aver de’ riguardi personali non è bene; per un pezzo di pane l’uomo talvolta diventa trasgressore.
![](/mao.gif)
Ko te whakapai kanohi ehara i te mea pai: ehara ano hoki i te mea pai kia he te tangata mo te kongakonga taro.
![](/rom.gif)
Nu este bine să cauţi la faţa oamenilor; chiar pentru o bucată de pîne poate un om să se dedea la păcat. -
![](/rus.gif)
Быть лицеприятным – нехорошо:такой человек и за кусок хлеба сделает неправду.
![](/tag.gif)
Magkaroon ng pagtatangi sa mga pagkatao ay hindi mabuti: ni hindi man sasalangsang ang tao dahil sa isang putol na tinapay.
![](/tha.gif)
ซึ่งจะเห็นแก่หน้าคนใดก็ไม่ดี คนนั้นอาจจะละเมิดเพราะอาหารชิ้นหนึ่งก็เป็นได้
![](/vie.gif)
Tây vị người lấy làm chẳng tốt; Dầu vì một miếng bánh, người cũng phạm tội.
![](/xho.gif)
Ukukhetha ubuso akulungile; Ngenxa yeqhekeza lesonka umntu angade aphosise.
![](/ncs.gif)
看人的情面是不对的;但有人为了一点食物,竟然犯法。
![](/nct.gif)
看人的情面是不對的;但有人為了一點食物,竟然犯法。
![](/cus.gif)
看 人 的 情 面 乃 为 不 好 ; 人 因 一 块 饼 枉 法 也 为 不 好 。
![](/cut.gif)
看 人 的 情 面 乃 為 不 好 ; 人 因 一 塊 餅 枉 法 也 為 不 好 。
![](/cr1.gif)