rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur

El rey que juzga con verdad á los pobres, Su trono será firme para siempre.

Un roi qui juge fidèlement les pauvres Aura son trône affermi pour toujours.

Ein König, der die Geringen in Wahrheit richtet, dessen Thron wird feststehen immerdar.

Ein König, der die Armen treulich richtet, des Thron wird ewig bestehen.

Ein König, der die Geringen treulich richtet, dessen Thron wird beständig sein.

'n Koning wat getrou aan die armes reg verskaf, sy troon sal vir altyd bevestig wees.

Mbreti që u siguron drejtësi të varfërve në të vërtetë do ta ketë fronin të vendosur për gjithnjë.

Krále toho, kterýž soudí právě nuzné, trůn na věky bývá utvrzen.

Jestliže král soudí nuzné podle pravdy, jeho trůn bude upevněn provždy.

En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone står fast evindelig.

Een koning, die de armen in trouw recht doet, diens troon zal in eeuwigheid bevestigd worden.

Se regxo jugxas juste malricxulojn, Lia trono fortikigxas por cxiam.

Kuningas, joka uskollisesti tuomitsee köyhiä, hänen istuimensa vahvistetaan ijankaikkisesti.

A mely király hûségesen ítéli a szegényeket, annak széke mindörökké megáll.

Il trono del re, che fa ragione a’ miseri in verità, Sarà stabilito in perpetuo.

Il re che fa ragione ai miseri secondo verità, avrà il trono stabilito in perpetuo.

Ko te kingi e pono ana tana whakawa mo nga rawakore, ka whakapumautia tona torona ake ake.

Un împărat care judecă pe săraci după adevăr, îşi va avea scaunul de domnie întărit pe vecie. -

Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.

Ang hari na humahatol na tapat sa dukha, ang kaniyang luklukan ay matatatag magpakailan man.

กษัตริย์ที่พิพากษาคนยากจนด้วยความสัตย์ซื่อ พระที่นั่งของพระองค์จะสถาปนาอยู่เป็นนิตย์

Vua nào theo sự chơn thật mà xét đoán kẻ nghèo khổ, Ngôi người sẽ được vững bền đời đời.

Ukumkani ogweba ityala lezisweli ngenyaniso, Itrone yakhe iya kuzinza ngonaphakade.

如果君王诚实地审判穷人;他的国位必永远坚立。

如果君王誠實地審判窮人;他的國位必永遠堅立。

君 王 凭 诚 实 判 断 穷 人 ; 他 的 国 位 必 永 远 坚 立 。

君 王 憑 誠 實 判 斷 窮 人 ; 他 的 國 位 必 永 遠 堅 立 。


ScriptureText.com