![](/vul.gif)
fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
![](/spa.gif)
HIJO mío, no te olvides de mi ley; Y tu corazón guarde mis mandamientos:
![](/fre.gif)
Mon fils, n'oublie pas mes enseignements, Et que ton coeur garde mes préceptes;
![](/gee.gif)
Mein Sohn, vergiß nicht meine Belehrung, und dein Herz bewahre meine Gebote.
![](/gel.gif)
Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.
![](/ges.gif)
Mein Sohn, vergiß meine Lehre nicht, und dein Herz bewahre meine Gebote!
![](/afr.gif)
My seun, vergeet my onderwysing nie, en laat jou hart my gebooie bewaar;
![](/alb.gif)
Biri im, mos harro mësimet e mia dhe zemra jote le të ruajë urdhërimet e mia,
![](/cze.gif)
Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
![](/czp.gif)
Můj synu, na mé učení nezapomínej, ať tvé srdce příkazy mé dodržuje.
![](/dan.gif)
Min Søn, glem ikke, hvad jeg har lært dig, dit hjerte tage vare på mine bud!
![](/dut.gif)
Mijn zoon! vergeet mijn wet niet, maar uw hart beware mijn geboden.
![](/esp.gif)
Mia filo! ne forgesu mian instruon, Kaj via koro konservu miajn ordonojn.
![](/fin.gif)
Poikani, älä unohda minun lakiani, mutta sinun sydämes pitäköön käskyni.
![](/hun.gif)
Fiam! az én tanításomról el ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megõrizze a te elméd;
![](/itd.gif)
Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento; E il cuor tuo guardi i miei comandamenti;
![](/itr.gif)
Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento, e il tuo cuore osservi i miei comandamenti,
![](/mao.gif)
E taku tama, kei wareware ki taku ture; kia puritia hoki aku whakahau e tou ngakau:
![](/rom.gif)
Fiule, nu uita învăţăturile mele, şi păstrează în inima ta sfaturile mele!
![](/rus.gif)
Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое;
![](/tag.gif)
Anak ko, huwag mong kalimutan ang aking kautusan; kundi ingatan ng iyong puso ang aking mga utos:
![](/tha.gif)
บุตรชายของเราเอ๋ย อย่าลืมกฎเกณฑ์ของเรา แต่ให้ใจของเจ้ารักษาบัญญัติของเรา
![](/vie.gif)
Hỡi con, chớ quên sự khuyên dạy ta, Lòng con khá giữ các mạng lịnh ta;
![](/xho.gif)
Nyana wam, musa ukuwulibala umyalelo wam; Intliziyo yakho mayiyibambe imithetho yam;
![](/ncs.gif)
要一心仰赖耶和华
![](/nct.gif)
要一心仰賴耶和華我兒,不可忘記我的訓誨,你的心要謹守我的誡命;
![](/cus.gif)
我 儿 , 不 要 忘 记 我 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) ; 你 心 要 谨 守 我 的 诫 命 ;
![](/cut.gif)
我 兒 , 不 要 忘 記 我 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) ; 你 心 要 謹 守 我 的 誡 命 ;
![](/cr1.gif)