pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari

Más preciosa es que las piedras preciosas; Y todo lo que puedes desear, no se puede comparar á ella.

Elle est plus précieuse que les perles, Elle a plus de valeur que tous les objets de prix.

kostbarer ist sie als Korallen, und alles, was du begehren magst, kommt ihr an Wert nicht gleich.

Sie ist edler denn Perlen; und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu vergleichen.

Sie ist kostbarer als Perlen, und alle deine Schätze sind ihr nicht zu vergleichen.

dit is kosteliker as korale, en al jou kleinode kan daar nie mee vergelyk word nie.

Ajo është më e çmuar se perlat dhe mbarë gjërat më të këndshme nuk mund të barazohen me të.

Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.

Je drahocennější než perly, nevyrovnají se jí žádné tvé skvosty.

den er mere værd end Perler, ingen Klenodier opvejer den;

Zij is kostelijker dan robijnen en al; wat u lusten mag, is met haar niet te vergelijken.

GXi estas pli kara, ol juveloj; Kaj nenio, kion vi povus deziri, povas esti komparata kun gxi.

Hän on kalliimpi kuin päärlyt, eikä hänen vertaansa mitään toivottaa taideta.

Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörûségeid nem hasonlíthatók hozzá.

Ella è più preziosa che le perle; E tutto ciò che tu hai di più caro non la pareggia.

Essa è più pregevole delle perle, e quanto hai di più prezioso non l’equivale.

Nui atu ona utu i o nga rupi; e kore ano hoki nga mea katoa e minaminatia e koe e rite ki a ia.

ea este mai de preţ decît mărgăritarele, şi toate comorile tale nu se pot asemui cu ea.

она дороже драгоценных камней; и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.

Mahalaga nga kay sa mga rubi; at wala sa mga bagay na mananasa mo sa maihahalintulad sa kaniya,

เธอประเสริฐกว่าทับทิม และบรรดาสิ่งที่เจ้าปรารถนาจะเปรียบกับเธอไม่ได้

Sự khôn ngoan quí báu hơn châu ngọc, Chẳng một bửu vật nào con ưa thích mà sánh kịp nó được.

Bunqabile bona ngaphezu kwekorale, Nezinto zakho zonke ezinqwenelekayo azilingani nabo.

智慧比红宝石更宝贵;你一切所喜爱的,都不足与智慧比较。

智慧比紅寶石更寶貴;你一切所喜愛的,都不足與智慧比較。

比 珍 珠 ( 或 译 : 红 宝 石 ) 宝 贵 ; 你 一 切 所 喜 爱 的 , 都 不 足 与 比 较 。

比 珍 珠 ( 或 譯 : 紅 寶 石 ) 寶 貴 ; 你 一 切 所 喜 愛 的 , 都 不 足 與 比 較 。


ScriptureText.com