![](/vul.gif)
si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
![](/spa.gif)
Cuando te acostares, no tendrás temor; Antes te acostarás, y tu sueño será suave.
![](/fre.gif)
Si tu te couches, tu seras sans crainte; Et quand tu seras couché, ton sommeil sera doux.
![](/gee.gif)
Wenn du dich niederlegst, wirst du nicht erschrecken; und liegst du, so wird dein Schlaf süß sein.
![](/gel.gif)
Legst du dich, so wirst du dich nicht fürchten, sondern süß schlafen,
![](/ges.gif)
Ohne Furcht wirst du dich niederlegen, und liegst du, so wird dein Schlaf süß sein.
![](/afr.gif)
as jy gaan lê, sal jy nie skrik nie, en lê jy, dan sal jou slaap soet wees.
![](/alb.gif)
Kur do të biesh për të fjetur, nuk do të kesh frikë; po, do të biesh dhe gjumi yt do të jetë i ëmbël.
![](/cze.gif)
Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
![](/czp.gif)
Ulehneš-li, nebudeš se strachovat, ulehneš a příjemný bude tvůj spánek.
![](/dan.gif)
sætter du dig, skal du ikke skræmmes, lægger du dig, skal din Søvn vorde sød;
![](/dut.gif)
Zo gij nederligt, zult gij niet schrikken; maar gij zult nederliggen en uw slaap zal zoet wezen.
![](/esp.gif)
Kiam vi kusxigxos dormi, vi ne timos; Kaj kiam vi kusxos, via dormo estos agrabla.
![](/fin.gif)
Et sinä pelkää maata pantuas, mutta makaat; ja sinun unes on sinulle makia,
![](/hun.gif)
Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörûséges lesz a te álmod.
![](/itd.gif)
Quando tu giacerai, non avrai spavento; E quando tu ti riposerai, il tuo sonno sarà dolce.
![](/itr.gif)
Quando ti metterai a giacere non avrai paura; giacerai, e il sonno tuo sarà dolce.
![](/mao.gif)
Ka takoto koe, e kore e wehi, ina, ka takoto koe, ka reka ano tau moe.
![](/rom.gif)
Cînd te vei culca, vei fi fără teamă, şi cînd vei dormi, somnul îţi va fi dulce.
![](/rus.gif)
Когда ляжешь спать, – не будешь бояться; и когда уснешь, – сон твой приятен будет.
![](/tag.gif)
Pagka ikaw ay nahihiga, hindi ka matatakot: Oo, ikaw ay mahihiga at ang iyong tulog ay magiging mahimbing.
![](/tha.gif)
เมื่อเจ้านอน เจ้าจะไม่กลัว เออ เจ้าจะนอนและการนอนหลับของเจ้าจะเป็นอย่างผาสุกสดชื่น
![](/vie.gif)
Khi con nằm, chẳng có điều sợ hãi; Phải, con sẽ nằm được ngủ ngon giấc.
![](/xho.gif)
Ukuba uthe walala, akuyi kunkwantya; Wolala, bube mnandi ubuthongo bakho.
![](/ncs.gif)
你躺下的时候,必不会惊恐;你躺卧的时候,必睡得香甜。
![](/nct.gif)
你躺下的時候,必不會驚恐;你躺臥的時候,必睡得香甜。
![](/cus.gif)
你 躺 下 , 必 不 惧 怕 ; 你 躺 卧 , 睡 得 香 甜 。
![](/cut.gif)
你 躺 下 , 必 不 懼 怕 ; 你 躺 臥 , 睡 得 香 甜 。
![](/cr1.gif)