si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus

Cuando te acostares, no tendrás temor; Antes te acostarás, y tu sueño será suave.

Si tu te couches, tu seras sans crainte; Et quand tu seras couché, ton sommeil sera doux.

Wenn du dich niederlegst, wirst du nicht erschrecken; und liegst du, so wird dein Schlaf süß sein.

Legst du dich, so wirst du dich nicht fürchten, sondern süß schlafen,

Ohne Furcht wirst du dich niederlegen, und liegst du, so wird dein Schlaf süß sein.

as jy gaan lê, sal jy nie skrik nie, en lê jy, dan sal jou slaap soet wees.

Kur do të biesh për të fjetur, nuk do të kesh frikë; po, do të biesh dhe gjumi yt do të jetë i ëmbël.

Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.

Ulehneš-li, nebudeš se strachovat, ulehneš a příjemný bude tvůj spánek.

sætter du dig, skal du ikke skræmmes, lægger du dig, skal din Søvn vorde sød;

Zo gij nederligt, zult gij niet schrikken; maar gij zult nederliggen en uw slaap zal zoet wezen.

Kiam vi kusxigxos dormi, vi ne timos; Kaj kiam vi kusxos, via dormo estos agrabla.

Et sinä pelkää maata pantuas, mutta makaat; ja sinun unes on sinulle makia,

Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörûséges lesz a te álmod.

Quando tu giacerai, non avrai spavento; E quando tu ti riposerai, il tuo sonno sarà dolce.

Quando ti metterai a giacere non avrai paura; giacerai, e il sonno tuo sarà dolce.

Ka takoto koe, e kore e wehi, ina, ka takoto koe, ka reka ano tau moe.

Cînd te vei culca, vei fi fără teamă, şi cînd vei dormi, somnul îţi va fi dulce.

Когда ляжешь спать, – не будешь бояться; и когда уснешь, – сон твой приятен будет.

Pagka ikaw ay nahihiga, hindi ka matatakot: Oo, ikaw ay mahihiga at ang iyong tulog ay magiging mahimbing.

เมื่อเจ้านอน เจ้าจะไม่กลัว เออ เจ้าจะนอนและการนอนหลับของเจ้าจะเป็นอย่างผาสุกสดชื่น

Khi con nằm, chẳng có điều sợ hãi; Phải, con sẽ nằm được ngủ ngon giấc.

Ukuba uthe walala, akuyi kunkwantya; Wolala, bube mnandi ubuthongo bakho.

你躺下的时候,必不会惊恐;你躺卧的时候,必睡得香甜。

你躺下的時候,必不會驚恐;你躺臥的時候,必睡得香甜。

你 躺 下 , 必 不 惧 怕 ; 你 躺 卧 , 睡 得 香 甜 。

你 躺 下 , 必 不 懼 怕 ; 你 躺 臥 , 睡 得 香 甜 。


ScriptureText.com