![](/vul.gif)
ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
![](/spa.gif)
No tendrás temor de pavor repentino, Ni de la ruina de los impíos cuando viniere:
![](/fre.gif)
Ne redoute ni une terreur soudaine, Ni une attaque de la part des méchants;
![](/gee.gif)
Fürchte dich nicht vor plötzlichem Schrecken, noch vor der Verwüstung der Gesetzlosen, wenn sie kommt;
![](/gel.gif)
daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem Schrecken noch vor dem Sturm der Gottlosen, wenn er kommt.
![](/ges.gif)
Du brauchst keinen plötzlichen Schrecken zu fürchten, auch nicht den Untergang der Gottlosen, wenn er kommt.
![](/afr.gif)
Jy hoef nie bang te wees vir 'n skielike skrik of vir die ondergang van die goddelose as dit kom nie;
![](/alb.gif)
Nuk do të druash llahtarën e papritur, as shkatërrimin e të pabesëve kur do të ndodhë,
![](/cze.gif)
Nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
![](/czp.gif)
Neboj se náhlého strachu, až přijde spoušť na svévolníky.
![](/dan.gif)
du skal ikke frygte uventet Rædsel, Uvejret, når det kommer over gudløse;
![](/dut.gif)
Vrees niet voor haastigen schrik, noch voor de verwoesting der goddelozen, als zij komt.
![](/esp.gif)
Ne timu subitan teruron, Nek pereigon, kiu povus veni de malbonuloj;
![](/fin.gif)
Ettei sinun tarvitse peljätä äkillistä hirmua, eikä jumalattomain hävitystä, kuin se tulee.
![](/hun.gif)
Ne félj a hirtelen való félelemtõl, és a gonoszok pusztításától, ha eljõ;
![](/itd.gif)
Tu non temerai di subito spavento, Nè della ruina degli empi, quando ella avverrà.
![](/itr.gif)
Non avrai da temere i sùbiti spaventi, né la ruina degli empi, quando avverrà;
![](/mao.gif)
Kaua e wehi i te mataku huaki tata, i te whakangaromanga ranei o te hunga kino ina pa mai.
![](/rom.gif)
Nu te teme nici de spaimă năpraznică, nici de o năvălire din partea celor răi;
![](/rus.gif)
Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придет;
![](/tag.gif)
Huwag kang matakot ng biglang pagkatakot, ni sa pagkabuwal man ng masama, pagka dumarating:
![](/tha.gif)
อย่าเกรงความหวาดกลัวอย่างปัจจุบันทันด่วน และอย่าเกรงเมื่อการรกร้างว่างเปล่าของคนชั่วมาถึง
![](/vie.gif)
Chớ sợ sự kinh khiếp xảy đến thình lình, Cũng đừng kinh hãi lúc sự tàn hại giáng trên kẻ ác;
![](/xho.gif)
Musa ukoyika lunkwantyiso luzayo ngesiquphe, Nasithonga sabangendawo, sakufika.
![](/ncs.gif)
忽然而来的惊恐,你不要惧怕;恶人的毁灭临到,你也不要恐惧;
![](/nct.gif)
忽然而來的驚恐,你不要懼怕;惡人的毀滅臨到,你也不要恐懼;
![](/cus.gif)
忽 然 来 的 惊 恐 , 不 要 害 怕 ; 恶 人 遭 毁 灭 , 也 不 要 恐 惧 。
![](/cut.gif)
忽 然 來 的 驚 恐 , 不 要 害 怕 ; 惡 人 遭 毀 滅 , 也 不 要 恐 懼 。
![](/cr1.gif)