ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit

No pleitees con alguno sin razón, Si él no te ha hecho agravio.

Ne conteste pas sans motif avec quelqu'un, Lorsqu'il ne t'a point fait de mal.

Hadere nicht mit einem Menschen ohne Ursache, wenn er dir nichts Böses angetan hat. -

Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat.

Hadere mit keinem Menschen ohne Ursache, wenn er dir nichts Böses zugefügt hat.

Twis nie sonder oorsaak met 'n mens as hy jou geen kwaad gedoen het nie.

Mos bëj padi kundër askujt pa shkak; po të jetë se nuk të ka bërë asnjë të keqe.

Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.

S nikým neměj spory bez důvodu, jestliže se proti tobě nedopustil zlého.

Yp ikke Trætte med sagesløs Mand, når han ikke har voldet dig Men.

Twist met een mens niet zonder oorzaak, zo hij u geen kwaad gedaan heeft.

Ne malpacu kun iu senkauxze, Se li ne faris al vi malbonon.

Älä kenenkään kanssa toru ilman syytä, jos hän ei mitään pahaa sinulle tehnyt ole.

Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.

Non litigar con alcuno senza cagione, S’egli non ti ha fatto alcun torto.

Non intentar causa ad alcuno senza motivo, allorché non t’ha fatto alcun torto.

Kei ngangau pokanoa ki te tangata, ki te mea kahore ana mahi kino ki a koe.

Nu te certa fără pricină cu cineva, cînd nu ţi -a făcut nici un rău.

Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.

Huwag kang makipagusapin sa kanino man ng walang kadahilanan, kung hindi siya gumawa ng kasamaan sa iyo.

อย่าโต้แย้งกับผู้ใดอย่างไร้เหตุผลในเมื่อเขามิได้ทำอันตรายอย่างใดแก่เจ้า

Nếu không có làm điều hại cho con, Chớ tranh giành vô cớ với ai.

Musa ukubambana nomntu kungekho nto, Engakuphathanga kakubi nje.

如果人没有加害于你,你不可无故与他相争。

如果人沒有加害於你,你不可無故與他相爭。

人 未 曾 加 害 与 你 , 不 可 无 故 与 他 相 争 。

人 未 曾 加 害 與 你 , 不 可 無 故 與 他 相 爭 。


ScriptureText.com