![](/vul.gif)
egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
![](/spa.gif)
La maldición de Jehová está en la casa del impío; Mas él bendecirá la morada de los justos.
![](/fre.gif)
La malédiction de l'Eternel est dans la maison du méchant, Mais il bénit la demeure des justes;
![](/gee.gif)
Der Fluch Jehovas ist im Hause des Gesetzlosen, aber er segnet die Wohnung der Gerechten.
![](/gel.gif)
Im Hause des Gottlosen ist der Fluch des HERRN; aber das Haus der Gerechten wird gesegnet.
![](/ges.gif)
Der Fluch des HERRN ist im Hause des Gottlosen, aber die Wohnung der Gerechten segnet er.
![](/afr.gif)
Die vloek van die HERE is in die huis van die goddelose, maar Hy seën die woning van die regverdiges.
![](/alb.gif)
Mallkimi i Zotit është në shtëpinë e të pabesit, por ai bekon banesën e të drejtëve.
![](/cze.gif)
Zlořečení Hospodinovo jest v domě bezbožníka, ale příbytku spravedlivých žehná:
![](/czp.gif)
Hospodinovo prokletí spočívá na domě svévolníka, jeho požehnání na obydlí spravedlivých.
![](/dan.gif)
i den gudløses Hus er HERRENs Forbandelse, men retfærdiges Bolig velsigner han.
![](/dut.gif)
De vloek des HEEREN is in het huis des goddelozen; maar de woning der rechtvaardigen zal Hij zegenen.
![](/esp.gif)
Malbeno de la Eternulo estas en la domo de malbonulo, Kaj la logxejon de piuloj Li benas.
![](/fin.gif)
Jumalattoman huoneessa on Herran kirous; muttavanhurskaan maja siunataan.
![](/hun.gif)
Az Úrnak átka van a gonosznak házán; de az igazaknak lakhelyét megáldja.
![](/itd.gif)
La maledizione del Signore è nella casa dell’empio; Ma egli benedirà la stanza de’ giusti.
![](/itr.gif)
La maledizione dell’Eterno è nella casa dell’empio, ma egli benedice la dimora dei giusti.
![](/mao.gif)
He kanga na Ihowa kei roto i te whare o te tangata kino, he mea manaaki ia nana te nohoanga o te hunga tika.
![](/rom.gif)
Blestemul Domnului este în casa celui rău, dar locuinţa celor neprihăniţi o binecuvintează.
![](/rus.gif)
Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.
![](/tag.gif)
Ang sumpa ng Panginoon ay nasa bahay ng masama; nguni't pinagpapala niya ang tahanan ng matuwid.
![](/tha.gif)
คำสาปแช่งของพระเยโฮวาห์อยู่บนเรือนของคนชั่วร้าย แต่พระองค์ทรงอำนวยพระพรแก่ที่อาศัยของคนชอบธรรม
![](/vie.gif)
Sự rủa sả của Ðức Giê-hô-va giáng trên nhà kẻ ác. Song Ngài ban phước cho chỗ ở của người công bình.
![](/xho.gif)
Ingqalekiso kaYehova isendlwini yongendawo; Ke isithili samalungisa uyasisikelela.
![](/ncs.gif)
耶和华咒诅恶人的家,却赐福给义人的居所。
![](/nct.gif)
耶和華咒詛惡人的家,卻賜福給義人的居所。
![](/cus.gif)
耶 和 华 咒 诅 恶 人 的 家 庭 , 赐 福 与 义 人 的 居 所 。
![](/cut.gif)
耶 和 華 咒 詛 惡 人 的 家 庭 , 賜 福 與 義 人 的 居 所 。
![](/cr1.gif)