![](/vul.gif)
per odiosam mulierem cum in matrimonio fuerit adsumpta et per ancillam cum heres fuerit dominae suae
![](/spa.gif)
Por la aborrecida cuando se casare; Y por la sierva cuando heredare á su señora.
![](/fre.gif)
Une femme dédaignée qui se marie, Et une servante qui hérite de sa maîtresse.
![](/gee.gif)
unter einem unleidlichen Weibe, wenn sie zur Frau genommen wird, und einer Magd, wenn sie ihre Herrin beerbt.
![](/gel.gif)
eine Verschmähte, wenn sie geehelicht wird; und eine Magd, wenn sie ihrer Frau Erbin wird.
![](/ges.gif)
unter einer Verhaßten, wenn sie zur Frau genommen wird; und unter einer Magd, wenn sie ihre Herrin beerbt.
![](/afr.gif)
onder 'n nie-geliefde as sy tog 'n man kry, en 'n slavin as sy haar meesteres uit die besitting verdrywe.
![](/alb.gif)
një grua të urryer që gjen burrë dhe një shërbëtore që i zë vendin zonjës.
![](/cze.gif)
Pod omrzalou, když se vdá, a děvkou, když dědičkou bývá paní své.
![](/czp.gif)
vdanou ženu, která není milována, a služku, která vyžene svou paní.
![](/dan.gif)
en bortstødt Hustru, når hun bliver gift, en Trælkvinde, når hun arver sin Frue.
![](/dut.gif)
Om een hatelijke vrouw, als zij getrouwd wordt; en een dienstmaagd, als zij erfgenaam is van haar vrouw.
![](/esp.gif)
Malamatan virinon, kiam sxi edzinigxis, Kaj sklavinon, kiam sxi elpelis sian sinjorinon.
![](/fin.gif)
Kuin ilkiä naitetaan, ja kuin piika tulee emäntänsä perilliseksi.
![](/hun.gif)
A gyûlölt asszony alatt, ha [mégis] férjhez megy; és a szolgáló alatt, ha örököse lesz az õ asszonyának.
![](/itd.gif)
Per la donna odiosa, quando si marita; E per la serva, quando è erede della sua padrona.
![](/itr.gif)
per una donna, non mai chiesta, quando giunge a maritarsi, e per una serva quando diventa erede della padrona.
![](/mao.gif)
Ko te wahine whakarihariha ina whiwhi i te tane; a ko te pononga wahine ina tuku iho mana nga mea a tona rangatira.
![](/rom.gif)
o femeie dispreţuită care se mărită, şi o roabă care moşteneşte pe stăpînă-sa. -
![](/rus.gif)
позорную женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место госпожи своей.
![](/tag.gif)
Sa isang babaing nakayayamot, pagka nagaasawa; at sa isang aliping babae, na nagmamana sa kaniyang panginoong babae.
![](/tha.gif)
เมื่อหญิงที่น่าเกลียดชังได้สามี และสาวใช้ที่ได้เป็นนายแทนนายหญิงของตน
![](/vie.gif)
Người đờn bà đáng ghét khi lấy chồng, Và con đòi khi kế nghiệp bà chủ mình.
![](/xho.gif)
Ngaphantsi kwesigele sentombi, xa sithe senda; Nesicakakazi xa sithe sadla ilifa lenkosikazi yaso.
![](/ncs.gif)
被人厌恶的女子出嫁,婢女接替主母的地位。
![](/nct.gif)
被人厭惡的女子出嫁,婢女接替主母的地位。
![](/cus.gif)
丑 恶 的 女 子 出 嫁 ; 婢 女 接 续 主 母 。
![](/cut.gif)
醜 惡 的 女 子 出 嫁 ; 婢 女 接 續 主 母 。
![](/cr1.gif)