tria sunt quae bene gradiuntur et quartum quod incedit feliciter
Tres cosas hay de hermoso andar, Y la cuarta pasea muy bien:
Il y en a trois qui ont une belle allure, Et quatre qui ont une belle démarche:
Drei haben einen stattlichen Schritt, und vier einen stattlichen Gang:
Dreierlei haben einen feinen Gang, und das vierte geht wohl:
Diese drei haben einen schönen Gang, und vier schreiten stattlich einher:
Drie is dit wat statig wegstap, ja, vier wat statig wegloop:
Tri qënie kanë një paraqitje të bukur, madje katër kanë një ecje madhështore;
Tři tyto věci udatně vykračují, anobrž čtyry, kteréž zmužile chodí:
Tito tři pěkně vykračují a čtyři pěkně pochodují:
Tre skrider stateligt frem, fire har statelig Gang:
Deze drie maken een goeden tred; ja, vier zijn er, die een goeden gang maken;
Ekzistas tri, kiuj bone iras, Kaj kvar, kiuj marsxas bele:
Kolmella on jalo käyntö, ja tosin neljä astuu hyvin:
Három állat van, a mely szépen jár, sõt négy, a mely jól jár.
Queste tre cose hanno un bel passo; Anzi queste quattro hanno una bella andatura:
Queste tre creature hanno una bella andatura, anche queste quattro hanno un passo magnifico:
E toru nga mea, he tau ta ratou hikoi, ae ra, e wha he huatau ki te haere:
Trei fiinţe au o ţinută frumoasă, şi patru au mers măreţ:
Вот трое имеют стройную походку, и четверо стройно выступают:
May tatlong bagay na maganda sa kanilang lakad, Oo, apat na mainam sa lakad:
มีสามสิ่งที่สง่างามมากในท่าเดิน เออ มีสี่สิ่งที่ย่างเท้าของมันผ่าเผย
Có ba vật điệu đi tốt đẹp, Và bốn vật nước bước xem sang trọng:
Izinto zintathu ezihamba ngokunyalasa, Hayi, zine ezilungisayo ukuhamba:
步伐威武的东西有三样,连行走威武的,共有四样:
步伐威武的東西有三樣,連行走威武的,共有四樣:
步 行 威 武 的 有 三 样 , 连 行 走 威 武 的 共 有 四 样 :
步 行 威 武 的 有 三 樣 , 連 行 走 威 武 的 共 有 四 樣 :