coph surrexerunt filii eius et beatissimam praedicaverunt vir eius et laudavit eam

Levantáronse sus hijos, y llamáronla bienaventurada; Y su marido también la alabó.

Ses fils se lèvent, et la disent heureuse; Son mari se lève, et lui donne des louanges:

Ihre Söhne stehen auf und preisen sie glücklich, ihr Mann steht auf und rühmt sie:

Ihre Söhne stehen auf und preisen sie selig; ihr Mann lobt sie:

Ihre Söhne wachsen heran und preisen sie glücklich; ihr Mann rühmt sie ebenfalls:

Kof. Haar seuns tree op en noem haar gelukkig, haar man ook, en hy prys haar:

Bijtë e saj ngrihen dhe e shpallin fatlume; edhe burri i saj e lëvdon duke thënë:

Povstanouce synové její, blahoslaví ji; manžel její také chválí ji,

Její synové povstávají a blahořečí jí, též její manžel ji chválí:

Hendes Sønner står frem og giver hende Pris, hendes Husbond synger hendes Lov:

Koph. Haar kinderen staan op, en roemen haar welgelukzalig; ook haar man, en hij prijst haar, zeggende:

Levigxas sxiaj filoj kaj sxin gratulas; SXia edzo sxin lauxdegas, dirante:

Hänen poikansa tulevat ja ylistävät häntä autuaaksi: hänen miehensä kiittää häntä sanoen:

Felkelnek az õ fiai, és boldognak mondják õt; az õ férje, és dicséri õt:

I suoi figliuoli si levano, e la predicano beata, Il suo marito anch’egli, e la loda;

I suoi figliuoli sorgono e la proclaman beata, e il suo marito la loda, dicendo:

Ka whakatika ana tamariki, a he kupu manaaki ta ratou mona; Tana tane hoki, ka whakamoemiti ano ia ki a ia, ka mea:

Fiii ei se scoală, şi o numesc fericită; bărbatul ei se scoală, şi -i aduce laude zicînd:

Встают дети и ублажают ее, – муж, и хвалит ее:

Nagsisibangon ang kaniyang mga anak, at tinatawag siyang mapalad; gayon din ang kaniyang asawa, at pinupuri siya niya, na sinasabi:

ลูกๆของเธอตื่นขึ้นมาก็ชมเชยเธอ สามีของเธอก็สรรเสริญเธอ

Con cái nàng chổi dậy, chúc nàng được phước; Chồng nàng cũng chổi dậy, và khen ngợi nàng rằng:

Bayasuka oonyana bakhe, bathi unoyolo; Iyasuka indoda yakhe imdumise;

她的儿女都起来称她是有福的,她的丈夫也称赞她,说:

她的兒女都起來稱她是有福的,她的丈夫也稱讚她,說:

他 的 儿 女 起 来 , 称 他 有 福 ; 他 的 丈 夫 也 称 赞 他 ,

他 的 兒 女 起 來 , 稱 他 有 福 ; 他 的 丈 夫 也 稱 讚 他 ,


ScriptureText.com