aperi os tuum decerne quod iustum est et iudica inopem et pauperem

Abre tu boca, juzga justicia, Y el derecho del pobre y del menesteroso.

Ouvre ta bouche, juge avec justice, Et défends le malheureux et l'indigent.

Tue deinen Mund auf, richte gerecht, und schaffe Recht dem Elenden und dem Dürftigen.

Tue deinen Mund auf und richte recht und räche den Elenden und Armen.

Tue deinen Mund auf, richte recht und verteidige den Elenden und Armen!

Maak jou mond oop, oordeel regverdig, en verskaf reg aan die ellendige en die behoeftige.

Hape gojën tënde, gjyko me drejtësi dhe mbro çështjen e të mjerit dhe të nevojtarit.

Otevři, řku, ústa svá, suď spravedlivě, a veď při chudého a nuzného.

ústa otevři, suď spravedlivě a zastaň se utištěného a ubožáka.

luk Munden op og døm retfærdigt, skaf den arme og fattige Ret!

Open uw mond; oordeel gerechtelijk, en doe den verdrukte en nooddruftige recht.

Malfermu vian busxon, por jugxi juste, Por defendi malricxulon kaj senhavulon.

Avaa suus, ja tuomitse oikein, ja pelasta vaivainen ja köyhä.

Nyisd meg a te szádat, ítélj igazságot; forgasd ügyét a szegénynek és a szûkölködõnek!

Apri la tua bocca; giudica giustamente; Fa’ diritto al povero ed al bisognoso.

apri la tua bocca, giudica con giustizia, fa’ ragione al misero ed al bisognoso.

Kia puaki tou mangai, whakaritea te whakawa i runga i te tika, tohea te tohe a te ware, a te rawakore.

Deschide-ţi gura, judecă cu dreptate, şi apără pe cel nenorocit şi pe cel lipsit.

Открывай уста твои для правосудия и для дела бедного и нищего.

Bukhin mo ang iyong bibig, humatol ka ng katuwiran, at mangasiwa ka ng kahatulan sa dukha at mapagkailangan.

จงอ้าปากของเจ้า พิพากษาอย่างชอบธรรม รักษาสิทธิของคนจนและคนขัดสนให้คงอยู่

Khá mở miệng con, xét đoán cách công bình, Và phân xử phải nghĩa cho người buồn thảm và nghèo nàn.

Vula umlomo wakho, gweba ngobulungisa, Ugwebe ityala lolusizana nolihlwempu.

你要开口说话,秉公审判,为困苦和穷乏的人伸冤。”

你要開口說話,秉公審判,為困苦和窮乏的人伸冤。”

你 当 开 口 按 公 义 判 断 , 为 困 苦 和 穷 乏 的 辨 屈 。

你 當 開 口 按 公 義 判 斷 , 為 困 苦 和 窮 乏 的 辨 屈 。


ScriptureText.com