![](/vul.gif)
viam sapientiae monstravi tibi duxi te per semitas aequitatis
![](/spa.gif)
Por el camino de la sabiduría te he encaminado, Y por veredas derechas te he hecho andar.
![](/fre.gif)
Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture.
![](/gee.gif)
Ich unterweise dich in dem Wege der Weisheit, leite dich auf Bahnen der Geradheit.
![](/gel.gif)
Ich will dich den Weg der Weisheit führen; ich will dich auf rechter Bahn leiten,
![](/ges.gif)
Ich will dich den Weg der Weisheit lehren, dich leiten auf gerader Bahn.
![](/afr.gif)
In die weg van die wysheid onderrig ek jou, ek laat jou die spore van opregtheid betree;
![](/alb.gif)
Të kam mësuar në rrugën e diturisë, të kam udhëhequr nëpër shtigjet e ndershmërisë.
![](/cze.gif)
Cestě moudrosti učím tě, vedu tě stezkami přímými.
![](/czp.gif)
Cestě moudrosti jsem tě učil, vodil tě stopami přímosti.
![](/dan.gif)
Jeg viser dig Visdommens Vej, leder dig ad Rettens Spor;
![](/dut.gif)
Ik onderwijs u in den weg der wijsheid; ik doe u treden in de rechte sporen.
![](/esp.gif)
Mi kondukos vin laux la vojo de sagxo; Mi irigos vin sur rekta vojstreko.
![](/fin.gif)
Minä johdatan sinua viisauden tielle, ja saatan sinua käymään oikialla retkellä,
![](/hun.gif)
Bölcseségnek útára tanítottalak téged, vezettelek téged az igazságnak ösvényin.
![](/itd.gif)
Io ti ho ammaestrato nella via della sapienza; Io ti ho inviato ne’ sentieri della dirittura.
![](/itr.gif)
Io ti mostro la via della sapienza, t’avvio per i sentieri della rettitudine.
![](/mao.gif)
He mea whakaako koe naku ki te ara o te whakaaro nui; he mea arahi koe naku i nga ara o te tika.
![](/rom.gif)
Eu îţi arăt calea înţelepciunii, te povăţuiesc pe cărările neprihănirii.
![](/rus.gif)
Я указываю тебе путь мудрости, веду тебя по стезям прямым.
![](/tag.gif)
Aking itinuro ka sa daan ng karunungan; aking pinatnubayan ka sa landas ng katuwiran.
![](/tha.gif)
เราได้สอนเจ้าในเรื่องทางปัญญาแล้ว เราได้นำเจ้าในวิถีของความเที่ยงธรรม
![](/vie.gif)
Ta đã dạy dỗ con đường khôn ngoan, Dẫn con đi trong các lối ngay thẳng.
![](/xho.gif)
Ndikuyalele indlela yobulumko, Ndikunyathelise emkhondweni wokuthe tye.
![](/ncs.gif)
我指教你走智慧的道,引导你行正直的路。
![](/nct.gif)
我指教你走智慧的道,引導你行正直的路。
![](/cus.gif)
我 已 指 教 你 走 智 慧 的 道 , 引 导 你 行 正 直 的 路 。
![](/cut.gif)
我 已 指 教 你 走 智 慧 的 道 , 引 導 你 行 正 直 的 路 。
![](/cr1.gif)